王希、王俊荣译注的《智慧珍宝翻译注释与研究(上下)》,由于原著行文风格的特点,以及译者有限的功力,译文的表述有时显得冗长而不够精练,可读性效果稍差。其次,原著27章每一章名义上代表一种智慧,且具体内容十分庞杂,因此很难对每一章进行概括归纳,甚至对原著的主要观点进行系统表述也实属不易。故此,译者只能在导读的相关章节中按照他们的思维模式,从本体论、造化论和认识论等角度对苏非神秘主义哲学观做整体性和宏观性介绍。这样虽可让读者较容易地把握原著的思想要旨,但也难免挂一漏万,忽略很多重要内容。此外,一些苏非术语的中文翻译也仅仅是初步尝试,不恰切之处恐怕为数不少,因此尚需进一步斟酌和探讨。
《智慧珍宝》是伊斯兰皇教非主义的集大成者、“最伟人的精神导师”——伊本·阿拉比(1165-1240)的代表作,被奉为理论苏非学或理论灵知学最核心的经典文献。王希、王俊荣译注的《智慧珍宝翻译注释与研究(上下)》在参考多种权威注释本、泽本及相关研究著作的基础上,着力从语言、义理、术语等方面对《智慧珍尘》进行了翻洋、注释和解读,以期读者能更深入地了解伊斯兰思想和文化。本书是目前国内苏非主义经典著作翻洋和研究方面的最新成果,不仅为苏非主义研究提供,第一手义献资料,也对我国伊斯兰教学术研究以及东方哲学思想研究起到了推动作用。
上册
《智慧珍宝》——伊本·阿拉比神秘主义哲学著作导读
一 翻译与研究《智慧珍宝》的意义
二 伊本·阿拉比生平、著作及影响
三 什么是理论苏非学或理论灵知学
四 理论灵知学或理论苏非学发展简史
五 理论灵知学或理论苏非学的重要问题
伊本·阿拉比《智慧珍宝》(原文及译者选注)
《智慧珍宝》
第1章 [安拉之]言阿丹之中的“神性”智慧之精华
第2章 [安拉之]言塞斯之中的“呼气”智慧之精华
第3章 [安拉之]言努哈之中的“荣耀”智慧之精华
第4章 [安拉之]言伊德里斯之中的“圣洁”智慧之精华
第5章 [安拉之]言易卜拉欣之中的“迷恋”智慧之精华
第6章 [安拉之]言伊斯哈格之中的“实在”智慧之精华
第7章 [安拉之]言易斯玛仪之中的“崇高”智慧之精华
第8章 [安拉之]言叶尔孤白之中的“精神”智慧之精华
第9章 [安拉之]言优素福之中的“光明”智慧之精华
第10章 [安拉之]言胡德之中的“单一”智慧之精华
第11章 [安拉之]言萨利赫之中的“开启”智慧之精华
第12章 [安拉之]言舒优卜之中的“心灵”智慧之精华
第13章 [安拉之]言鲁特之中的“拥有”智慧之精华
第14章 [安拉之]言欧宰尔之中的“前定”智慧之精华
第15章 [安拉之]言尔萨之中的“先知”智慧之精华
第16章 [安拉之]言苏莱曼之中的“慈悯”智慧之精华
第17章 [安拉之]言达伍德之中的“存在”智慧之精华
第18章 [安拉之]言尤努斯之中的“气息”智慧之精华
第19章 [安拉之]言艾尤卜之中的“幽玄”智慧之精华
第20章 [安拉之]言叶海亚之中的“尊大”智慧之精华
第21章 [安拉之]言宰凯利亚之中的“统治”智慧之精华
第22章 [安拉之]言伊利亚斯之中的“亲近”智慧之精华
第23章 [安拉之]言鲁格曼之中的“德性”智慧之精华
第24章 [安拉之]言哈伦之中的“领导”智慧之精华
第25章 [安拉之]言穆萨之中的“超越”智慧之精华
第26章 [安拉之]言哈立德之中的“自足”智慧之精华
第27章 [安拉之]言穆罕默德之中的“独一”智慧之精华
下册
阿斐非《智慧珍宝评注》
阿斐非生平及著作简介
《智慧珍宝评注》前言
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
苏非主义常用术语表
参考文献
后记