网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 白话史记/线装经典
分类 人文社科-历史-中国史
作者 (西汉)司马迁
出版社 云南人民出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《史记》原名《太史公书》,是我国第一部纪传体通史。《史记》是一部优秀的史学巨著,它具有强烈的批判精神和鲜明的人民性。《史记》又是一部优秀的文学作品,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。司马迁塑造了一系列性格鲜明的人物,如项羽、刘邦、樊哙、李广、荆轲、蔺相如、信陵君等,给人留下了深刻的印象。《白话史记》保留原文,辅以翻译和注释,以便读者理解原著。

内容推荐

司马迁的《史记》原名《太史公书》,是我国第一部纪传体通史。全书一百三十篇,包括十二本纪、八书、十表、三十世家、七十列传,共五十二万字,记载了从传说中的黄帝到汉武帝太初年间三千多年的政治、经济和文化的历史,全面而深刻地反映了我国古代的社会面貌。

由于《史记》的成书年代较早,其语言和行文风格对于今天的读者来说显得比较晦涩。因此许多人对于《史记》的了解,仅仅是通过电视、戏剧等形式获得的,无法体会到它原汁原味的魅力。为此,线装经典编委会特地编撰了这部《白话史记》,它在保留原文的基础上,为读者提供了简洁易懂的翻译和注释,使读者能够消除阅读上的障碍,加深对原著的理解。建议读者在阅读本书时,先通读原文,然后再对照翻译和注释。相信通过这种方式,你一定能更好地感受到《史记》在故事架构、情节设计、人物语言等方面所独有的艺术魅力。

目录

本纪

五帝本纪

秦本纪

项羽本纪

高祖本纪

世家

齐太公世家

楚世家

越王勾践世家

陈涉世家

外戚世家

萧相国世家

留侯世家

列传

老子韩非列传

孙子列传

伍子胥列传

商君列传

孟尝君列传

平原君列传

魏公子列传

春申君列传

乐毅列传

廉颇蔺相如列传

屈原贾生列传

吕不韦列传

刺客列传

淮阴侯列传

扁鹊列传

魏其武安侯列传

李将军列传

卫将军骠骑列传

游侠列传

滑稽列传

试读章节

【原文】

昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。此十六族者,世济其美,不陨其名。至于尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。

昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之混沌。少嗥氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之椿杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下渭之饕餮。天下恶之,比之三凶。舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,于是四门辟,言毋凶人也。

舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。于是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳日:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”皆日:“伯禹为司空,可美帝功。”舜日:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。舜日:“然,往矣。”舜日:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。”舜日:“契.百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。”舜日:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。”舜日:“谁能驯予工?”皆日垂可。于是以垂为共工。舜日:“谁能驯予上下草木鸟兽?”皆日益可。于是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。舜曰:“往矣,汝谐。”遂以朱虎、熊罴为佐。舜日:“嗟!四岳,有能典朕三礼?”皆日伯夷可。舜日:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絮。”伯夷让夔、龙。舜日:“然。以夔为典乐,教稚子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。”夔日:“于!予击石拊石,百兽率舞。”舜日:“龙,朕畏忌谗说殄伪,振惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。”舜日:“嗟!汝二十有二人,敬哉,惟时相天事。”三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。分北三苗。

此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽.决九河.定九州,各以其职来贡,不失厥宜。方五千里。至于荒服。南抚交□、北发,西戎、析枝、渠度、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。于是禹乃兴《九招》之乐,致异物,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。

【译文】

从前高阳氏有八个德高才全的子孙,世人都得到了他们的好处,称赞他们为“八个和善的人”。高辛氏也有八个德艺双馨的子孙,世人称赞他们为‘‘八个善良的人”。这十六个人的家族后裔,世世代代保持着他们先人的美德,没有败坏他们先人的名声。到尧的时候,尧没有举用他们。舜举用了八恺的后代,让他们做掌管土地的官职,以处理各种事务,都办得有条有理。舜又举用了八元的后代,让他们向四方传布五教,使得做父亲的有道义,做母亲的慈爱,做兄长的友善,做弟弟的恭谨,做儿子的孝顺,家庭和睦,邻里真诚。

从前帝鸿氏有个不成器的后代,丢弃仁义道德,包藏害人之心,喜欢行凶。世人称他为愚鲁的人。少嗥氏也有个不中用的后代,弃信义恶忠诚,喜欢粉饰邪恶的言语,天下人称他为怪异的人。颛项氏有个不成材的后代,不可调教,不知好歹,人们都叫他为凶顽的人。这三个人的族裔,世人都害怕。到尧时,尧没有把他们除掉。缙云氏有个不成材的后代,喜欢暴饮暴食,贪图珠宝财物,世人称其为贪得无厌的人。天下人都很憎恶他,把他与混沌、穷奇、祷杌这三个恶人一起称为四凶。舜在国都四门接待宾客时,流放了这四个凶恶的家族,把他们赶到了四方最边远的地方,去抵御害人的妖魔,从此国都四门大开,排除邪秽,都说没有恶人了。

舜单独进入深山老林的时候,即使遇到暴风雷雨也不会迷路,于是尧才知道凭着舜的才能是可以把天下传授给他掌控的。尧年事已高,便让舜代理掌管天子的政要事务,到四方去巡视察看。舜被推举掌管政事二十年,尧让他代理行使天子的职责政务。舜代理行使天子的职责政务八年之后,尧逝世了。服丧三年完毕,舜让位给尧的儿子丹朱,可是天下人都来归服舜。禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖,从尧的时候就都得到举用,却一直没有适当的官职。于是舜就来到文祖庙,与四岳商量计议,开放四面国门,畅通言路,让十二州牧讨论称帝应具备的功德,他们都说要办有大德的事,疏远巧言谄媚的小人,这样,远方的外族就都会归服。舜对四岳说:“有谁能奋发努力,建立功业,光大帝尧的事业,授给他官职辅佐我办事呢?”四岳都说:“伯禹为司空,可以光大帝尧的事业。”舜说:“嗯,好!禹,你去负责平治水土,一定要努力办好啊!”禹跪地叩头拜谢,谦让说自己不如稷、契和皋陶。舜说:“不要推让了.快去吧!”舜说:“弃,黎民百姓正在忍饥挨饿,你负责农业,去教他们播种百谷吧。”舜说:“契,官宦民众不相亲相敬,三纲五常的伦理不顺,你担任司徒,去谨慎地施行五伦教育,做好五伦教育,在于要宽厚。”舜又说:“皋陶,蛮夷外族侵扰中原,抢劫杀人,在我们的境内兴风作乱,你担任司法官,五刑要使用得当,根据罪行轻重,大罪在原野上执行,次罪在市、朝内执行,同族人犯罪送交甸师氏处理;五刑宽减为流放的,流放的远近要有个规定,按罪行轻重分别流放到四境之外、九州之外和国都之外:只有公正严明,才能使人信服。”舜问:“那么谁能管理我的各种工匠?”大家都说垂可以。于是任命垂为共工,统领各种工匠。舜又问:“谁能管理天地间的草木乌兽?”大家都说益行。于是任命益为朕虞,主管山泽。益叩头下拜,推让给朱虎、熊罴。舜说:“去吧,你行。”就让朱虎、熊罴做他的助手。舜说:“喂,四岳,有谁能替我主持天事、地事、人事三种祭祀?”大家都说伯夷可以。舜说:“喂,伯夷,我任命你担任秩宗,主管祭祀,要早晚虔敬,要正直,还要肃穆洁净。”伯夷推让给夔、龙,舜说:“那好,就任命夔为典乐,掌管音乐,教育贵族子弟,要正直而温和,宽厚而严厉,刚正却不暴虐,简捷却不傲慢;诗是表达内心情感的,歌是用延长音节来咏唱诗的,乐声的高低要与歌的内容相配合,还要用标准的音律来使乐声和谐。八种乐器的声音谐调一致,不要互相错乱侵扰,这样,就能通过音乐达到人与神相和的境界了。”夔说:“嗯,我轻重有度地敲起石磬,各种禽兽都会跟着跳起舞来的。”舜又说:“龙,我最憎恶谗言和暴行,惊扰我的臣民,我任命你担任纳言,早晚传达我的旨命,一定要诚实。”舜说:“喂,你们二十二个人,要谨守职责,时时辅佐我做好上天交付的治国大事。”此后,每三年考核一次功绩,经过三次考核,按照成绩升迁或贬黜,所以,不论远处近处,各种事情都振兴起来了。还根据是否归顺臣服,分解了三苗部族。

这二十二人个个成就功业:皋陶担任法官,断案公正,百姓都佩服他能据实以断;伯夷主持礼仪,从上到下都能谦逊礼让;垂担任工师,主管各种工匠,各种工匠都能做好自己的本职工作;益主管山泽,山林河湖都得到有效开发;弃主管农业,各种谷物都按季节茂盛成长;契担任司徒,百官民众都友善和睦;龙主管接待宾客,远方的诸侯都来朝贡;舜所设置的十二州牧做的事,禹所定九州内的百姓没有谁违抗。其中禹的功劳最大,开辟了九座荒山,治理了九处险滩,疏浚了九条河流,界定了九州的范围,各地都按照应缴纳的贡物前来进贡,没有不恰当的。纵横五千里的领域,都受到安抚,直到离京师最远的边荒地区。那时,南方安抚到交□、北发,西方安抚到戎、析枝、渠度、氐、羌,北方安抚到山戎、发、息慎,东方安抚到长、鸟夷,四海之内,共同称颂帝舜的功德。于是禹创制《九招》乐曲歌颂舜的功德,招来了祥瑞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。天下清正廉明的仁德之政都是从虞舜帝开始的。  ……

P15-17

序言

《史记》原名《太史公书》,是我国第一部纪传体通史。全书一百三十篇,包括十二本纪、八书、十表、三十世家、七十列传,共五十二万字,记载了从传说中的黄帝到汉武帝太初年间三千多年的政治、经济和文化的历史,全面而深刻地反映了我国古代的社会面貌。

《史记》的作者是西汉史学家司马迁。司马迁(公元前145~前87年)字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,其父司马谈曾为太史令,因此可以认为他在史学方面具有一定的家学渊源。司马迁幼时曾师从孔安国学《尚书》,师从董仲舒学《春秋》,这段经历为其后来从事史学研究打下了坚实的基础。太初元年(公元前104年),当时已经继承父业、担任太史令的司马迁正式动笔写《史记》。天汉二年(公元前99年),他因上书为投降匈奴的李陵求情而触怒了汉武帝,遭受宫刑。这段屈辱的经历使司马迁一度十分消沉,但是他后来又重新振作起来,继续进行《史记》的编写工作,并最终于征和二年(公元前91年)完成全稿。

《史记》是一部优秀的史学巨著,它具有强烈的批判精神和鲜明的人民性。它对封建统治阶级的黑暗腐朽作了深刻大胆的揭露,如《酷吏列传》就反映了官吏的残暴;即使是帝王自身的劣质,如汉高祖的无赖和权诈、汉武帝的好大喜功和迷信鬼神等,作者也都用不加讳饰的语言给予尖锐的抨击。书中对社会各阶层人物的活动都有广泛而生动的描写:《陈涉世家》专门为农民起义领袖陈涉立传,高度评价了他在推翻秦王朝统治中的“首难”之功;《刺客列传》歌颂荆轲、聂政等刺客的抗暴精神;《魏公子列传》赞扬了侯赢、朱亥这些市井之民的才智和侠义;《货殖列传》则通过对商贾活动的描写,保存了极为珍贵的古代经济史料。书中,政治家、军事家、学者、文人、游侠、优伶、医者、卜者等各类人物都留下了栩栩如生的剪影,共同构成了波澜壮阔的巨幅社会生活画卷。作者撰写时,采取“实录”的态度,对所记述的人和事“不虚美,不隐恶”,使得《史记》的思想价值高出后来的一切官修史书。

《史记》又是一部优秀的文学作品,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。司马迁塑造了一系列性格鲜明的人物,如项羽、刘邦、樊哙、李广、荆轲、蔺相如、信陵君等,给人留下了深刻的印象。他还善于通过尖锐的矛盾冲突和典型的细节描写来表现人物的性格特征;在叙事技巧上,则剪裁有致,繁简得当,使文字极富故事性和戏剧性。此外,《史记》还汲取了西汉时期的大量民间口语,将书中人物的言语写得口吻毕肖、确切传神。这些成就使得《史记》成为我国古代文学史上的一座丰碑,给后人以无穷的启示。

《史记》写完后,并没有立即公之于世,而是在司马迁死后多年,由他的外孙杨恽拿出来让人传抄的。此后,《史记》就成为后世史家修史的重要资料,也成为历代史学爱好者和文学爱好者的必读书目。

今天,《史记》中的许多故事仍然为中国老百姓所津津乐道。遗憾的是,由于《史记》的成书年代较早,其语言和行文风格对于今天的读者来说显得比较晦涩。因此许多人对于《史记》的了解,仅仅是通过电视、戏剧等形式获得的,无法体会到它原汁原味的魅力。为此,我们特地编撰了这部《白话史记》,它在保留原文的基础上,为读者提供了简洁易懂的翻译和注释,使读者能够消除阅读上的障碍,加深对原著的理解。建议读者在阅读本书时,先通读原文,然后再对照翻译和注释。相信通过这种方式,你一定能更好地感受到《史记》在故事架构、情节设计、人物语言等方面所独有的艺术魅力。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 10:24:38