莫泊桑是法国19世纪后半叶最优秀的批判现实主义作家之一,与俄国作家契诃夫、美国作家欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。他一生短暂,但创作颇丰,在《羊脂球》发表之后,他的创作力呈井喷之势,接下来的十年间写下了一本诗集、六部剧本、六部长篇小说、三百篇中短篇小说和数百篇散文。在所有文学体裁中,莫泊桑最擅长小说,尤以中短篇见长。莫泊桑的中篇小说近似长篇,人物场景多,时空跨度大,只是篇幅更短,节奏更紧凑;短篇小说的笔法则多采用特定的旁观视角,情节发展集中于某一个人物。
本书收录的就是莫泊桑的短篇小说,共计31篇,包括《西蒙的爸爸》、《我的叔叔于勒》、《珠宝》等。
这本《羊脂球》是世界短篇小说之王莫泊桑的杰作精选。
小说将辛辣讽刺与细腻抒情巧妙结合,展现出一幅19世纪末法国社会的全景风俗画。其精湛的艺术技巧和行云流水般的语言、巧妙的构思,使之在法国乃至世界文学史上占据着难以替代的地位。
周围的孩子开始大笑着起哄:“什么菲利普?菲利普是什么呀?你从哪儿弄来了个菲利普?”
西蒙没有理会耳边的嘲讽,而是用坚定的目光注视着那群孩子。他宁愿以少敌多,也不想从他们面前逃走。好在后来有老师替他解围,他这才回了家。
三个月过去了,工人菲利普时常会从布朗肖特的门前经过,当看见她在窗边做针线活的时候,菲利普便会鼓足勇气跟她说上几句话,而她的回答永远都是礼貌而严肃的。
即便布朗肖特十分注重自己的言谈举止,但因为之前的坏名声,关于她的流言蜚语还是在当地渐渐传开了。
至于西蒙,他非常喜欢自己的新爸爸,几乎每个晚上都要去找菲利普散步。白天,他也会按时上学,而且从不理睬那些嘲笑过他的同学。
可有一天,那个带头排挤他的大孩子又来找他的麻烦了。
“别再撒谎了,你根本没有一个叫菲利普的爸爸。”那孩子说道。
“你为什么这么说?”西蒙有些恼火。
那个大孩子搓了搓手,得意地笑了起来:“如果他是你爸爸,那么,他就应该是你妈妈的丈夫。”
这话说得没错,西蒙不免有些心慌,即便如此,他还是说道:“随便你怎么说,但他就是我的爸爸。”
“也许你说得对。”大孩子笑着耸了耸肩,又说,“但他并不能算是你真正的爸爸。”
听到这话,布朗肖特的儿子不说话了,他一边低头沉思,一边向卢瓦宗大爷的铁匠铺走去。菲利普就在那个铁匠铺里干活。
铺子隐没在树丛之中,里面唯一的光源是一个闪着红光的大炉子,五个赤着胳臂的铁匠正在火光的映照下挥动着铁锤,一下又一下地击打着铁砧。这时,五个铁匠全都注视着已经被打红的铁块,没有人注意到西蒙已经走进来了。
西蒙悄悄地来到他那位大朋友的身旁,轻轻拽了拽他的衣角。菲利普一转头,打铁的工作便暂时被搁置了下来,所有人都朝着他的方向看来。这时,西蒙微弱的声音打破了周遭的寂静。
“菲利普,米肖家的那个男孩又来找我了,他对我说,你不能算是我真正的爸爸。”他说。
“他为什么这么说?”菲利普问。
西蒙一脸稚气地说:“他说,你不是我妈妈的丈夫。”
没有人被这句话逗笑,大家反而都不说话了。菲利普沉默地站在原地,一双粗糙的大手撑在铁砧上的锤柄上,额头紧贴着手背,。似乎在思考着什么。其他几个铁匠的目光都集中在了他的身上。站在他们中间,西蒙显得更瘦小了,此时,他正盼着菲利普能说点什么。突然,其中一个铁匠开口了,他对菲利普说:“要我说,布朗肖特称得上是个好姑娘,如果有个正直善良的男人愿意娶她,她一定会是个好妻子。”
“这话说得没错。”其他三个人立刻表示赞同。
那铁匠继续说道:“是的,她曾经失过足,但谁又能说这是她的过错呢?那个男人分明说过要娶她的。据我了解,如今有不少很受敬重的女人,曾经也有过与她相似的经历。”
“这话说得没错。”其他三人不约而同地附和道。
铁匠又继续说了下去:“这个可怜的女人,一个人把孩子养到这么大,该有多辛苦啊。”
“这话说得没锘。”三个伙伴又一次异口同声地附和道。
随后,大家都沉默了,一时间,铺子里只剩下了风箱发出的呼呼声。过了一会儿,菲利普突然弯下腰,对西蒙说:“回去告诉你妈妈,今天晚上我要去眼她说几句话。”
说完这话,菲利普就把孩子送出了铁匠铺。
P6-7
莫泊桑(1850—1893)是法国19世纪后半叶最优秀的批判现实主义作家之一,与俄国作家契诃夫、美国作家欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。莫泊桑出生于法国诺曼底省的一个没落贵族家庭,父母在其年幼时离异,他跟随母亲生活。年幼的莫泊桑常常独自跑到田野间玩耍,对乡村情态的细致体验,成为他日后重要的创作素材。莫泊桑成长的年代,正值法国文学的批判现实主义传统兴旺勃发之时,他有幸师从著名批判现实主义小说家福楼拜,并因此结识了左拉、屠格涅夫、龚古尔等其他优秀作家,获益良多。莫泊桑于1875年正式开始他的写作生涯,1880年因中篇小说《羊脂球》而一举成名。他一生短暂,但创作颇丰,在《羊脂球》发表之后,他的创作力呈井喷之势,接下来的十年间写下了一本诗集、六部剧本、六部长篇小说、三百篇中短篇小说和数百篇散文。然而,他年轻时就已患上顽疾,这个疾病在1890年急剧恶化,迫使他不得不停止写作。在遭受了几年的病痛折磨后,他于1893年7月6日去世。
在所有文学体裁中,莫泊桑最擅长小说,尤以中短篇见长。莫泊桑的中篇小说近似长篇,人物场景多,时空跨度大,只是篇幅更短,节奏更紧凑;短篇小说的笔法则多采用特定的旁观视角,情节发展集中于某一个人物。在这些篇幅简短的故事中,生动的细节描写是一个很大的亮点。他笔下的各种场景都使人感到犹在眼前,轻而易举地就能让读者进入其中,与故事中的人们同悲同乐。而作为批判现实主义文学的代表,莫泊桑小说中的“悲”往往多过“乐”,即便是情节幽默的喜剧故事,也满是揶揄和讽刺。在这些中短篇作品中,莫泊桑多以诺曼底和巴黎两地为背景,诺曼底是他的故乡,乡村题材的故事往往发生在这里;巴黎则是他后来工作与生活的主要阵地,是他小说中那些中产阶级小市民上演悲欢剧情的舞台。
在莫泊桑笔下,乡村景色虽然秀美,但更多的是凄冷荒凉,在贫困线上挣扎的乡民面临着物质和精神的双重匮乏,他们不得不接受“面包比人命更值钱”的价值标准——在这个标准下,《老人》和《魔鬼》里两位即将逝去的老人,得到的不是亲人悲伤的眼泪,而是不耐烦与漠视;《瞎子》和《乞丐》里两位身患残疾的主人公,在短暂的一生中,得到的不是乡民们的温暖和关怀,而是无尽的欺侮和践踏。正是“面包比人命更值钱”的价值标准,使人性为之扭曲,良知亦被泯灭。而在城市里,人性的死角也并没有因为物质条件的相对优越而被照亮一些,《巴蒂斯特太太》描写的就是腐朽的道德观所葬送的一个女人的一生;《珠宝》和《项链》则讽刺了那些高级会所里徘徊不去的虚荣、自私、嫉妒的灵魂,城市里到处都是受金钱和欲望摆布的人,他们装腔作势,掩盖着内心的空虚和不安。就如莫泊桑给福楼拜的信中所说:“我所见之事,不是可笑至极,就是可悲至极,一句话,人们愚蠢透顶,哪里都是一样。” 与长篇巨著相比,中短篇小说也许缺少气势磅礴的历史感,但不能否认的是,这些娓娓道来的小故事,很容易引起读者的共鸣,无论在今天还是一百多年前,它们都以简练而深情的语言打动过无数读者的心;它们平俗感人,人们读着这些小人物的悲喜,仿佛觉得自己眼前的生活得到了某种宽慰和理解。正如20世纪晚期法国著名作家阿尔芒·拉努说的那样:“无论就他的作品还是他的生活而言,莫泊桑都是今天的作家。”这一篇篇精巧的小说作品,将永远是“献给当下”的珍宝。
每一篇都是一出小小的喜剧,一出小小的完整的戏剧,打开一扇令人顿悟的生活窗口。读他(莫泊桑)的作品的时候,可以是笑或是哭,但永远是发人深思的。
——法国著名小说家左拉