网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 翻译教学与研究初探
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 罗琼
出版社 西安交通大学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
内容推荐

近几年,翻译教学和翻译研究发展迅速,翻译教学的目的不仅仅是提高学生的语言能力和文化能力,更重要的是培养适应社会发展的职业翻译人才,提高学生作为职业译者的综合素质与能力。由罗琼著的《翻译教学与研究初探》梳理了国内外有关于翻译教学的研究,认为翻译教学应以“翻译过程”为核心;还提倡“项目化”翻译教学,将翻译教学同永州旅游文化项目紧密结合,增加学生参与社会翻译实践的机会,真正实现“应用型翻译人才培养”的目标;并且详细阐述了翻译工作坊模式下翻译教学的运作,对研究翻译教学具有指导意义。

目录

第一章 翻译教学探微

 第一节 以“翻译过程”为核心的本科翻译教学模式

 第二节 翻译工作坊模式下的翻译教学

 第三节 “核心句分析”在翻译教学中的应用与启示

 第四节 翻译教学中的名家翻译赏析——张培基英译《笑》赏析

 第五节 翻译导向的文本分析模式下的翻译教学设计

 第六节 翻译的研讨式教学探索

 第七节 翻译教学中的翻译能力培养

 第八节 应用型翻译人才培养: 项目化翻译教学探索

第二章 课堂上的几个翻译学核心概念

 第一节 翻译是什么

 第二节 直译还是意译

 第三节 彼特 纽马克(Peter Newmark)的语义翻译和交际翻译

 第四节 尤金 奈达的翻译过程以及功能对等

 第五节 归化和异化

 第六节 文化可译还是不可译

 第七节 翻译的文化转向

 第八节 国内外翻译研究的脉络

第三章 翻译实践教学研究

 第一节 翻译实践教学案例——以湖南科技学院翻译教学为例

 第二节 翻译实践教学成果

 第三节 翻译实践教学的现状、不足与反思

参考文献

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 13:39:55