编辑推荐 "【编辑推荐】: ◎威廉?赫兹里特是英国散文大家,与查尔斯?兰姆齐名,是十九世纪浪漫主义运动的杰出人物 ◎精选赫兹里特近二十篇随笔,包括《作画之乐》《诗人初晤记》《论平实之体》等代表作 ◎著名语言学家、资深翻译家潘文国先生经典译本,不拘一格,熨贴传神 ◎书前收入若干彩色插画,包括赫兹里特自画像与他创作的兰姆像 " 内容推荐 赫兹里特的散文包罗很广,有政论、有文论、有剧评,还有哲理性的作品。但最为后人称道的是他的随笔或称“杂志体散文”,可以说,英国的这种文体在他手里达到了一个新的高潮。本书选译的正是他的随笔代表作。这近二十篇佳作,尤其是《作画之乐》《诗人初晤记》《论平实之体》等几篇,体现出赫兹里特风格优选的特点:善于将闪光的思想与轻松自然的笔调相结合,常能在一般的题目中提出别人意想不到的见解。 潘文国先生是著名语言学家、资深翻译家,著作丰赡,学养深厚。他的译文不拘一格,熨贴传神,以对汉语文体的精熟运用,充满表现力地再现了赫兹里特文字的灵动多变,让这位国内译介不多的作家的作品在中文世界里有了一个足堪流传的经典译本。 目录 译者前言 人生 杂感 人生众相录 约翰牛之性格 印度戏法家 论小大之事 论过去与未来 青年人的永不衰老之感 告别随笔 文学 艺术 作画之乐 说韵味 为什么艺术不会讲化? 诗人初晤记 论莎士比亚 治学 休闲 论平实之体 论读旧书 文人之谈吐 饱学者无知论 论天才 论独居 独游之乐 |