在一个山清水秀的海边山谷中,一幢神奇的破房子里住着温情脉脉的姆咪一家。
托芙·扬松著的《魔法师的帽子》就讲述了可爱的姆咪一家浪漫而又精彩纷呈的生活故事,向读者展示了一个充满真诚、善良和美的新奇世界,让读者心中的恐惧、孤单和不安都消失了。
| 书名 | 魔法师的帽子/托芙·扬松姆咪故事全集 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (芬兰)托芙·扬松 |
| 出版社 | 人民文学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 在一个山清水秀的海边山谷中,一幢神奇的破房子里住着温情脉脉的姆咪一家。 托芙·扬松著的《魔法师的帽子》就讲述了可爱的姆咪一家浪漫而又精彩纷呈的生活故事,向读者展示了一个充满真诚、善良和美的新奇世界,让读者心中的恐惧、孤单和不安都消失了。 试读章节 在河边,他找到了小嗅嗅。小嗅嗅正坐在桥上,两条腿悬在水面上摇来晃去,他那顶旧帽子一直拉到耳朵上。 “你好。”姆咪特罗尔在他身边坐下来。 “你好。”小嗅嗅说了一声,管自吹他的口琴。 太阳这时候已经升起来,直射他们的眼睛,使他们把眼睛眯缝起来。他们就这么坐着,在流水上摇晃着腿,觉得又快活又无忧无虑。 他们在这条河上经历过无数危险,也把许多新朋友带回家里去。姆咪特罗尔的爸爸妈妈总是不声不响地欢迎他们的朋友,加上一张床,在餐桌上加上一片叶子①。这样一来,姆咪家就很挤。在这个家里,人人爱怎么干就怎么干,懒得去担心明天的事。家里也常常会出些意想不到的乱子,可谁也没工夫去为这种事苦恼。能做到这样总是一件好事。 小嗅嗅吹完他那支春天的歌,把口琴往口袋里一寒,问: “小吸吸还没醒吗?” “我想还没醒,”姆咪特罗尔回答,“他向来要比别人多睡一个星期。” “那咱们得去把他叫醒。”小嗅嗅跳起来说,“今天是个好日子,咱们该做件特别的事。” 于是,姆咪特罗尔在小吸吸的窗下吹他们的暗号:用两只手掌在嘴旁边做成个喇叭吹口哨,先吹三下短的,然后吹一下长的。这暗号的意思就是:“有事情!”他们听见小吸吸停止打呼噜了,可接下来一点儿动静也没有。 “再吹一次。”小嗅嗅说。这一次他们吹得比上一次响。 窗子终于啪嗒一声打开了。 “我在睡觉。”一个生气的声音叫道。 “下来吧,别发脾气了!”小嗅嗅说,“我们要去做一件非常、非常特别的事情。” 这时候,小吸吸抹平他睡皱了的耳朵,爬下绳梯。(我也许该交代清楚,每扇窗子旁都有一架绳梯,因为下楼梯太花时间了。) 一看就知道,这将是个天气很好的日子。到处是刚从漫长的冬眠中醒来的昏头昏脑的小动物,他们走来走去要重新找到他们过去常去的地方,或者在忙着熨衣服、梳胡子、把房子整理好,准备迎接春天。 有很多小动物在造新房子,恐怕有些已经开始吵架了。(他们睡了那么久,刚醒来时,脾气都是很坏的。) 住在树上的小妖精们在梳他们的长头发。树林的北边,小田鼠在挖地道,挖得雪花纷飞。 “春天好。”一条老蚯蚓说,“冬天过得怎么样?” “很好,谢谢。”姆咪特罗尔回答说,“您睡得好吗,老伯伯?” “很好。”蚯蚓说,“请替我向你的爸爸妈妈问好。” 他们继续向前走,一路上向许多人打招呼,可越到山的高处,碰到的人越少,最后,他们只看到一两只母鼠,母鼠们向周围闻闻嗅嗅,在大扫除。 到处都湿漉漉的。 “瞎!多脏。”姆咪特罗尔一面在融雪当中小心翼翼地挑着路走,一面说,“对于一个姆咪来说,这么多雪真是糟透了。妈妈是这么说的。”他打起喷嚏来。 “姆咪特罗尔,你听着,”小嗅嗅说,“我有了个主意。到山顶去堆石块,证明咱们最早走到那里,怎么样?” “对,堆石块去!”小吸吸说着马上动身,想比别人先到山顶。 他们来到山顶,三月的风在他们周围嬉戏。在他们脚下,远处是蓝色的一片。西边是海,东边是河,环绕着这孤山;北边是大森林,像铺开的绿色地毯;在南边,姆咪家的烟囱冒起了炊烟,这时姆咪妈妈正在做早饭。可这些东西,小吸吸全顾不上去看,因为山顶上有一顶帽子——一顶黑色的高帽子。 “有人来过这儿了!”他说。 姆咪特罗尔把帽子捡起来看。“这顶帽子好得少有,”他说,“小嗅嗅,也许你可以戴吧。” “不要不要,”小嗅嗅说,“它太新了。”他还是爱他自己那顶绿色的旧帽子。 “也许爸爸会喜欢它。”姆咪特罗尔想了想,不太有把握地说。 “好吧,不管怎么样,咱们把它带回去,”小吸吸说,“不过这会儿我想回家了。我想吃早饭都想死了,你们呢?” “我正好也要说这句话。”小嗅嗅也说。 他们就这样找到了魔法师的帽子,把它带回了家,一点也没想到,它会使姆咪谷出乱子。不用多久,他们就要看到怪事了…… 当姆咪特罗尔、小嗅嗅和小吸吸来到阳台外的走廊上的时候,其他人已经吃完早饭,分头走了,只剩下姆咪爸爷一个人在看报。 P6-10 序言 姆咪妈妈给外国小读者的话 亲爱的小朋友: 我一听说芬兰的姆咪特罗尔一家人要出国,就去问姆咪爸爸要不要带点特别的东西去。姆咪爸爸说,出国的只不过是我们的故事。不过,我可以给小朋友写封信,告诉他们姆咪是什么样子。也许,他们那里没有姆咪。 亲爱的小朋友,你们那里真的没有和姆咪一样的特罗尔吗?或者连特罗尔是什么都不知道?我画得不好,可特罗尔大致上是旁边这个样子。他们又矮小,又怕羞,身上长着毛。在芬兰的森林里,特罗尔多的是。他们和我们最大的不同是:姆咪特罗尔不长毛,喜欢阳光。普通的特罗尔只有天黑了才出来。 小嗅嗅说你们也不冬眠,这真叫人没法相信!那太可怕了!冬天又长又黑,你们真的都不冬眠吗?可怜的小朋友!现在,你们还是赶快让房子给雪封住吧!要是你们没有给雪封住的房子,那么一到十一月你们就在雪堆里挖个洞钻进去。在那里面,你们将又温暖又舒服,一直可以待到春天来临。不过睡觉之前你们得大吃一顿松针,穿上羊皮裤。 请替我们向你们的爸爸妈妈问好!我衷心希望你们会喜欢我们。 要是不嫌我要求得太多,能向你们国家的领导人问个好就太好了!姆咪爸爸说他们都住在首都的金殿里! 姆咪妈妈 又及:请原谅我写得不好,因为我们姆咪上学读书坐不住,一没劲就不读了。 后记 很大的米——扬松童话 这个世界本来是没有童话的,但是有很多苦难,还有很多乏味,还有很多的糊里糊涂。你说,总是在苦难里在乏味里,而且还总是在糊里糊涂里,有什么意思?后来大概就出现童话了。 童话出现,一定是非常令人吃惊的,要不,为什么现在人们听说了一件不可思议的事,看见了一个意外的美好,总会叹息地说:“这真像一个童话哦!” 世界上究竟已经有多少童话,谁知道呢?如果一个童话就是一粒米,那么它们有很大一麻袋那么多吗?或者有很大的一粮仓那么多吗?谁可以来数一数呢?你就是变成一只最机灵的老鼠,钻进这麻袋和粮仓,也没法机灵地数清楚,童话是没有办法一粒一粒数清楚的。 格林童话你数得清楚,可是德国的童话你数得清楚吗?格林兄弟那时只是挑了很少的一点儿编了出来给大家看,捡了二百多粒米印在书里,还有许多的童话,他们望洋兴叹,只好对自己说:“算了吧,就编这一些吧,算了吧,望洋兴叹!” 安徒生的童话也数得清,可是我们一定不会知道,安徒生还说过多少的童话给人听,可是却没有写下来,但是那些听的人,吃了这些米,他们欣喜和感动,他们甚至死了以后,墓前都与众不同地长出了一朵玫瑰花,可是我们没有看到,所以我们漏了数。 所以,我们是数不清童话的米的。 童话的米不是每一粒都一样的。有的米粒特别大。大到什么样呢?像一颗枣子,像一个核桃,像一个黄的橘子、红的苹果,甚至像一个圆的世界。 扬松写的童话就是一粒粒大的米。像一颗枣,一个核桃,一个橘子,一个苹果。它们产于芬兰,但是它们的味道很多别的国家的人都尝到了。非常优良的童话米,童话枣……一定都是世界的食品。她的一个一个的“姆咪”故事,那里面的一个个像人但不是人的“童话人”,是给世界童话的一个珍异的增添。那是崭新的、芬兰的、扬松的!那是像芬兰的光线温温的,像芬兰的心情淡淡的,像芬兰的气息特别干净的。那是一个中国的小孩真应当去参观的童话新世界。芬兰人很自豪他们的这个童话的大的米,他们在赫尔辛基的海边,做了一个专门的建造,让游人走进,他们在木牌上写着:姆咪世界。 我们终究是很需要童话的世界的。不然我们到哪里去看见真正的诗意,到哪里去聆听真正的安宁,到哪里去欣赏真正的飞翔精神,到哪里去知道完美的生命。时间到哪里去了,还没有真正的年少过,就已经老了;时间到哪里去了,还没有真正的爱过,就已经死了。时间的太阳在那些大的米的童话里一直不会下山,所以我们可以走到它们的里面天天被照耀。 我就是这样固执地说着童话。 也这样推荐扬松。 书评(媒体评论) 她的一个一个的“姆咪”故事,那里面的一个个像人但不是人的“童话人”,是给世界童话的一个珍异的增添。那是崭新的、芬兰的、扬松的!那是像芬兰的光线温温的,像芬兰的心情淡淡的,像芬兰的气息特别干净的。那是一个中国的小孩真应当去参观的童话新世界。 ——上海师范大学教授、博士生导师著名儿童文学作家、评论家梅子涵 阅读扬松的经典之作“姆咪谷”系列作品,我赞叹的目光不时从富于表现力的文字语言转向那些生动美妙的插图。仅就“姆咪谷”系列作品的创作而言,如果不是画得这么好,也许就不会写得这么好了。 ——中国海洋大学教授、博士生导师著名儿童文学评论家朱自强 童年的幻想在扬松笔下开花。她用文字为我们提供了去往想象之境与自我心灵的双重“探险”。 ——浙江师范大学儿童文学研究所所长、教授著名儿童文学评论家方卫平 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。