网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 巴黎圣母院(世界文学名著彩图珍藏版)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)雨果
出版社 中国华侨出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《巴黎圣母院(世界文学名著彩图珍藏版)(精)》是雨果第一部引起轰动效应的浪漫主义小说。它以十五世纪路易十一统治下的法国为背景,通过一个纯洁无辜的吉卜赛女郎惨遭迫害的故事,揭露了教士的阴险卑鄙、宗教法庭的野蛮残忍、贵族的荒淫无耻和国王的专横残暴,也鲜明地体现了对人民群众的赞颂。

内容推荐

雨果著的《巴黎圣母院(世界文学名著彩图珍藏版)(精)》反映的是15世纪法王路易十一统治时期的社会历史,艺术地展现了宫廷、教会同人民群众间的矛盾和斗争。

小说中塑造的人物形象,如纯真美丽的吉卜赛姑娘爱斯梅拉达,三分像人七分像鬼而极重感情的卡西莫多,道貌岸然、阴险毒辣的副主教弗洛罗,手挥长柄大镰横扫国王军的乞丐王克洛潘等,亦真亦幻,非常典型独特,如同史诗中的人物。小说的情节曲折离奇,戏剧性十足,如爱斯梅拉达与生母重逢之日亦是诀别之时;爱斯梅拉达被送上绞刑架,副主教随之坠落钟楼……小说的浪漫主义色彩浓烈,且运用了对比的写作手法,是运用浪漫主义对照原则的艺术范本。

目录

卷一

 第一章 大厅

 第二章 皮埃尔·格兰古瓦

 第三章 红衣主教大人

 第四章 雅克·科博诺尔老板

 第五章 卡西莫多

 第六章 爱斯梅拉达

卷二

 第一章 从沙里博德到锡拉

 第二章 河滩广场

 第三章 以德报怨

 第四章 夜里在街上跟踪美女的种种麻烦

 第五章 麻烦接踵而至

 第六章 摔破的罐子

 第七章 新婚之夜

卷三

 第一章 圣母院

 第二章 鸟瞰巴黎

卷四

 第一章 好心人

 第二章 克洛德·弗洛罗

 第三章 怪兽群有怪牧人

 第四章 狗与主人

 第五章 克洛德·弗洛罗续篇

 第六章 不得人心

卷五

 第一章 圣马丁修道院院长

 第二章 这个将会杀死那个

卷六

 第一章 公正一瞥古时审案

 第二章 老鼠洞

 第三章 一块玉米饼的故事

 第四章 一滴水,一滴泪

 第四章 玉米饼故事的结尾

卷七

 第一章 山羊泄密的危机

 第二章 教士和哲学家本是两回事

 第三章 钟

 第四章 命运

 第五章 两个黑衣人

 第六章 户外七句咒骂引发的结果

 第七章 疯教士

 第八章 临河窗子的用场

卷八

 第一章 钱币变作枯叶

 第二章 钱币变作枯叶续

 第三章 钱币变作枯叶终

 第四章 抛却一切希望

 第五章 母亲

 第六章 三人不同心

卷九

 第一章 狂热

 第二章 驼背、独眼、跛脚

 第三章 聋子

 第四章 陶土瓶和水晶瓶

 第五章 红门钥匙

 第六章 红门钥匙续

卷十

 第一章 格兰古瓦连生妙计

 第二章 您去当乞丐吧

 第三章 快乐万岁!

 第四章 不靠谱的朋友

 第五章 法王路易阁下的祈祷室

 第六章 小刀在闲逛

 第七章 夏托佩尔援军

卷十一

 第一章 小鞋

 第二章 白衣美人

 第三章 弗比斯的婚礼

 第四章 卡西莫多的婚礼

试读章节

他的沉默使得序言朗诵得以顺利进行。但倒霉的是,盘踞在柱子顶端的大学生约翰内斯发现了这个乞丐的装腔作势。如果不是如此,场内根本就不会出什么乱子。这个小淘气忍不住纵声狂笑,全然不顾他这样做会打断演出,扰乱全场的肃穆,兀自兴高采烈地喊道:“瞧!这个乞讨的病鬼!”

在全场肃穆之际冒出这样一句大煞风景的话,其效果不啻向青蛙栖息的池塘扔一块石头或向一群飞鸟开一枪。格兰古瓦如遭电击,不由打了个哆嗦。序言朗诵豁然终止。现场一片嘈杂,大家纷纷转过头去看那乞丐。那乞丐一点也不惊慌,反而把这场混乱当作发财的好机会,于是他半闭着眼睛,可怜兮兮地说道:“行行好吧!”

“哟,这不是克洛潘·特鲁耶夫吗?”约翰内斯接着说,“喔啦嘿!朋友!莫非你嫌腿上的伤口碍事,把它移到胳膊上啦?”

说着,他如猴子般敏捷地将一枚小银币扔进了乞丐用受伤的胳膊擎着的油腻腻的毡帽里。那乞丐不动声色地接受了施舍和嘲讽,继续惨兮兮地说道:“行行好吧!”

这一场景大大娱乐了观众。在序言朗诵中间,学生用他的尖嗓门,乞丐用他处变不惊的哼唧声,一唱一和即兴创作的古怪二重唱,赢得了以罗宾·普斯潘和所有大学生为首的许多观众的热烈掌声。

格兰古瓦十分不快。他先是一愣,随即清醒过来,扯着嗓子朝台上的四位演员吼道:“往下演啊!见鬼了,别停啊!”甚至不屑去看那两名捣蛋鬼。

这时,他感到有人在拉他大氅的下摆。他十分恼火地转过身去,勉强挤出笑容。容不得他不笑,是吉斯盖特·拉让茜娜透过栏杆伸出漂亮的手臂拉住他,以此引起他的注意。

“先生,”那姑娘说,“他们还继续演吗?”

“当然。”格兰古瓦答道,心里却对这个问题相当恼火。

“那么,先生,”她又说,“您能否给我讲解一下……”

“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她,“那好吧,您听着!”

“不是的,”吉斯盖特说,“是他们到现在为止都说了些什么。”

格兰古瓦像被人戳中了伤疤一样,差点没跳起来。

“该死的笨丫头!”他嘟囔着。

从此刻起,吉斯盖特在他心里的形象破灭了。

这时,演员们已经执行他的指令继续往下演,观众看到演员重新开口,也就重新再听。只是完整的一出戏猛然被砍成两段,纵然现在已经焊接上了,仍然失色不少。格兰古瓦心里好不酸楚。好在观众渐渐安静下来,那名学生也不再吭声,那乞丐自顾自地数着帽子里的几枚钱币,演出终于重新占据上风。  其实这是一部佳作,只要稍作修改,就算今天拿来上演也是相当精彩的。开场白按照当时的惯例有点冗长空洞,但也简单明了。格兰古瓦淳朴的内心深处不由对其赞赏不已。正如大家所预料的那样,这四位寓意人物跑遍了世界的三大部分,也没有找到可以与金海豚匹配的绝代佳人,因此有点疲惫。此刻,他们对这条美妙的鱼赞不绝口,用上千个巧妙的隐喻暗示他就是玛格丽特·德·弗兰德的年轻未婚夫。后者此时正在昂布瓦兹城堡隐居,满腹忧伤,哪里知道农民和教士、贵族和商人刚刚为了他跑遍了全世界呢!却说这海豚年轻英俊,身强力壮,尤其是他乃法兰西雄狮之子(此乃所有帝王美德的辉煌源泉)。我敢说这个大胆的隐喻着实令人叹为观止,况且今天就是为了王室订婚而上演寓意剧,想必戏剧博物志对狮子生个海豚儿子不会感到奇怪。恰恰是这种稀奇古怪的杂交证明了作者的激情。不过硬要批评的话,诗人本可以不用两百行诗就能表达这一奇思妙想。但是市长大人有令,圣迹剧必须从中午十二点演到下午四点,所以总得说点什么吧。何况,观众都在耐心听着呢。

正当商贾小姐与贵族夫人吵得不可开交时,农民念出这句绝妙好诗:林中从未见过如此威风凛凛的野兽。

贵宾专用看台那扇一直不合时宜紧闭的门,此刻突然更加不合时宜地打开了——执仗吏声如洪钟突然宣布:“波旁红衣主教大人驾到!”

P22-23

序言

多年前,本书作者参观,或者更确切地说,搜索圣母院时,在一座钟楼的阴暗角落里,发现墙上有一个手刻的词:ANAГKH。

这几个大写的希腊字母又黑又破,深深地没入石头,其形状和姿态呈现出哥特式书法的特征,仿佛是为了揭示这些字母出自中世纪的某人之手。这些特殊的符号,尤其它们所隐含的悲惨的宿命意义,深深震撼了作者。

作者暗自琢磨,努力猜测这痛苦的灵魂究竟是谁,为什么非得把这罪恶的或者说不幸的烙印留在这座古老教堂的“额头”上,否则就不肯离开人间。

后来,那面墙经过粉刷或刮擦(我不知道到底是哪种情况),字迹慢慢消失了。两百年来,中世纪那一座座美轮美奂的教堂就是这样被糟践的,里里外外,无一完好。教士粉刷,建筑师刮擦,然后民众突如其来,把它们整个拆毁。

这样,除了本书作者在此提供的零星记忆之外,那刻在圣母院阴暗钟楼上的神秘词语,以及其概括的那令人伤感的不为人知的命运,如今都已经荡然无存了。在墙上写下这个词的人几百年前就死了,然后这个词也从教堂的墙壁上消失了。也许,教堂本身不久也会从地球上消失。

本书就是根据这个词语写成的。

一八三一年二月

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 3:46:58