由张彬著的《英语翻译与教学创新研究》注重对理论进行归纳总结,并在此基础上充分吸收近年来国内外外语教学的最新研究成果,使读者掌握英语教学的前沿理论,了解最新的发展状况。本书中理论的论述紧紧围绕我国英语教学的实际情况和中国英语学习者的具体特点,并总结我国长期形成的英语教学经验,使本书对我国英语教学的改革具有较强的指导意义。还有,在论述理论的基础上,具体讨论了对于教学的指导意义,提出了切实可行的、易于操作的、科学的指导原则。
| 书名 | 英语翻译与教学创新研究 |
| 分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 作者 | 张彬 |
| 出版社 | 西安交通大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 内容推荐 由张彬著的《英语翻译与教学创新研究》注重对理论进行归纳总结,并在此基础上充分吸收近年来国内外外语教学的最新研究成果,使读者掌握英语教学的前沿理论,了解最新的发展状况。本书中理论的论述紧紧围绕我国英语教学的实际情况和中国英语学习者的具体特点,并总结我国长期形成的英语教学经验,使本书对我国英语教学的改革具有较强的指导意义。还有,在论述理论的基础上,具体讨论了对于教学的指导意义,提出了切实可行的、易于操作的、科学的指导原则。 目录 第一章 翻译研究概述 第一节 翻译理论 第二节 认识翻译 第三节 译学的“一体三环” 第四节 翻译的价值 第五节 多重转向 第六节 翻译研究的途径 第二章 从英汉语言对比角度看翻译 第一节 英汉对比 第二节 直译与意译 第三节 文化与翻译 第三章 英语翻译策略 第一节 中观研究的理据 第二节 翻译策略的特征 第三节 翻译策略的要素 第四节 翻译策略的构成 第五节 翻译策略分类 第四章 英语中的术语与翻译 第一节 术语与概念 第二节 术语的定名原则 第三节 术语化 第四节 术语的翻译 第五章 翻译的艺术性 第一节 形象的翻译 第二节 典故的翻译 第三节 辞格的翻译 第六章 翻译教学与研究 第一节 翻译教学 第二节 翻译研究 第七章 英语教学理念 第一节 英语教学与素质教育 第二节 英语教学属于外语教学 第三节 英语教学的双重目的 第四节 英语教学的内容 第五节 英语教学论的双重属性 第八章 英语教学的设计 第一节 教学设计的两个出发点 第二节 设计操作的五项原则 第三节 四层次的教学操作设计 第四节 国外流行的英语教学模式 第五节 国内常用的英语教学模式 第九章 英语教学的技巧 第一节 用好教学技巧 第二节 理解的教学技巧 第三节 表达的教学技巧 第四节 人文内容的教学技巧 第五节 语言点的教学技巧 第六节 培养自学能力的技巧 参考文献 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。