C.S.刘易斯著《狮子女巫和魔衣橱(彩插双语版)》讲述了二战期间,四个小孩子随着父母来到乡下避难。在一座古色古香的住宅里,有一个房间里摆着一个大衣橱。一天,几个小孩子玩捉迷藏,露西躲进了衣橱里,眼前却意外出现了一个神奇的世界——那里白雪皑皑,荒无人烟。她在雪地上走着,遇到了人羊怪物。其他孩子也一一进入这个魔法衣橱,他们得知里面的王国叫纳尼亚,正在被一个邪恶的女巫所统治。女巫想把这几个外来者一网打尽,而孩子们也开始和狮王阿斯兰并肩作战,并最终取得了胜利。
| 书名 | 狮子女巫和魔衣橱(彩插双语版)/纳尼亚传奇 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (英)C.S.刘易斯 |
| 出版社 | 台海出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 C.S.刘易斯著《狮子女巫和魔衣橱(彩插双语版)》讲述了二战期间,四个小孩子随着父母来到乡下避难。在一座古色古香的住宅里,有一个房间里摆着一个大衣橱。一天,几个小孩子玩捉迷藏,露西躲进了衣橱里,眼前却意外出现了一个神奇的世界——那里白雪皑皑,荒无人烟。她在雪地上走着,遇到了人羊怪物。其他孩子也一一进入这个魔法衣橱,他们得知里面的王国叫纳尼亚,正在被一个邪恶的女巫所统治。女巫想把这几个外来者一网打尽,而孩子们也开始和狮王阿斯兰并肩作战,并最终取得了胜利。 内容推荐 C.S.刘易斯著的《狮子女巫和魔衣橱(彩插双语版)》讲述了小女孩露西无意间躲进了衣橱里,她往里走,往里走……忽然,她发现自己竟然站在冰天雪地里——她来到了纳尼亚。这时的纳尼亚终年寒冬。白女巫拥有可怕的魔法,她将反抗者们都变成了石头。古老的预言早就言明。只有亚当和夏娃的后代现身,登上宝座。邪恶的时代才能结束。而这时,狮王阿斯兰也在行动。这是一场迫在眉睫的战争。 打开魔衣橱,走进纳尼亚,掀开一段传奇的序幕…… 目录 第一章 露西偷看衣橱 第二章 露西的惊人发现 第三章 埃德蒙和魔衣橱 第四章 土耳其软糖 第五章 衣橱大门的另一侧 第六章 走进树林 第七章 在海狸家的一天 第八章 晚餐后发生的事情 第九章 女巫的家 第十章 魔法开始解除 第十一章 阿斯兰在靠近 第十二章 彼得的第一战 第十三章 古老时代的魔法法则 第十四章 女巫的胜利 第十五章 太古时代更加高深的魔法 第十六章 石像的离奇遭遇 第十七章 追猎白鹿 与本书相关的地理位置介绍 The Lion, The Witch And the Wardrobe 试读章节 那天早上,他们一起床就发现外面下雨了,直到中午的时候也没有出现任何天气要转好的迹象,于是,他们决定在房子里玩捉迷藏游戏。等苏珊一蒙上眼睛,其他人就立刻四散跑开,各自寻找藏身之所去了,而露西则再一次走进了那个放着衣橱的空房间。她并不打算躲进衣橱里,因为她知道那样做只会勾起其他人的回忆,让他们再度谈起那件令她伤心的往事。她进来只是想再看一眼衣橱,看看那里面到底是不是真的别有洞天,因为就连她自己也开始怀疑纳尼亚和羊人的故事的真实性——他们真的存在吗,还是这一切只是她的一个梦?这栋房子这么大,里面的结构又是如此复杂,她想,这里一定有很多不错的藏身之地,所以在躲起来之前,她应该有足够的时间再看一眼衣橱里面的情况。可是,就在她刚刚将头伸进衣橱里的时候,门外的走廊上传来了一阵脚步声,这下子,她只能飞快地钻进衣橱,然后轻轻地带上衣橱的大门。当然,她并没有把门关严实,因为她知道只有傻瓜才会这样做,即便这并不是一个魔法衣橱。 原来,走廊上的脚步声是埃德蒙的。他推开门走了进来,刚好看到露西钻进大衣橱的背影。他立刻打定主意也要钻进这个大衣橱里——他并不觉得这是一个不错的藏身之地,只是想进去戏弄露西一番,嘲笑她那个凭空想象出来的世界。他打开门,看到衣橱里依旧挂满了衣服,看上去黑乎乎、静悄悄的,还弥漫着一股樟脑球的味道,然而,他并没有从衣服中瞥到露西的身影。“她一定把我当成了苏珊,以为我是来找她的,”埃德蒙自言自语道,“所以,她就偷偷地藏到了最里面。”想到这儿,他立刻跳进衣橱,随手关上了衣橱大门,完全忘记了这样做是一件多么愚蠢的事情。接着,他就开始在黑暗中摸索,希望能够摸到露西。他原以为很快就能抓到露西,但是令他惊讶的是,他摸了好一阵都没有碰到她,而且里面一片漆黑,此时的他也已经找不到衣橱门在哪儿了。这让他有些懊恼,于是,他开始胡乱地向四周摸去,同时大声喊道:“露西!露西!你在哪儿?我知道你就在这里。” 然而,并没有人回答他,而且埃德蒙还发现自己的声音听起来也有些奇怪——那不像是回荡在一个封闭的衣橱里的声音,反而像是一种在户外空间里荡漾的回声。此外,他还发现周围的环境突然变冷了,很快,他就看到了一束亮光。 “谢天谢地,”埃德蒙说,“衣橱的门一定是自己反弹开了。”这时,他已经完全忘记了露西,寻着那抹亮光——他以为那是透过衣橱的大门射进来的光线——径直向前走去。可是,等他走到那束亮光跟前,他诧异地发现自己并没有回到当初的那个空房间里,而是站在一片树枝的阴影之中——他走进了一片开阔的树林! 他听到脚下传来了清脆的踏雪声,而且晶莹的雪花还在不断地往下飘,落在已经积满雪的树枝上。他抬起头,一片灰蓝色的天空映入他的眼中——在晴朗的冬日,每天早晨,人们一抬头就能看到这样的天空。在他的正前方,在一片茂密的树枝树干之间,他看到一轮红彤彤的旭日正冉冉升起。四周一片寂静,一点声音也没有,他仿佛成了这片空间里唯一一个有生命的物体。树林中静悄悄的,既看不到知更鸟的身影,也找不到平日里喜欢在树枝间穿梭的小松鼠。四面八方都是树,阴暗的树林向各个方向延伸开去,一眼望不到边。埃德蒙打了个哆嗦。 这时,他突然想起自己是为了寻找露西而来,与此同时,他也突然意识到,出现在自己眼前的就是露西所说的那个“奇异的国度”,原来这一切都是真的。想到这里,埃德蒙不禁有些沮丧。他想,露西一定就在附近,于是,他大声叫道:“露西!露西!我也来了——我是埃德蒙。” 然而,还是没有人回答。 “我最近几天的所作所为一定激怒了她,她肯定很生我的气。”埃德蒙想。尽管他非常不愿意承认自己犯了个错误,但是他更不愿意一个人待在这个陌生的地方。于是,他又大叫起来。 “露西!对不起,我错了,我没有相信你的话。现在,我知道你说的都是真的。出来吧,我们讲和吧。” 然而,四下里依然一片寂静。 P21-23 序言 纳尼亚不仅是传奇 早在《哈利·波特》风靡世界之前,有一部经典已经点亮了世界,那就是C.S.刘易斯的《纳尼亚传奇》。 J.R.托尔金和C.S.刘易斯是两个可爱的人,因为他们的童心,因为他们坐在牛津小酒馆里投入讨论的那个弥足珍贵的故事——关于诚实、勇敢、信任和爱。在战争、谎言、背叛,甚至死亡的对比下,这些情感熠熠生辉。 从“第二世界”理论的角度来说,刘易斯是托尔金的实践者,孩子、狮王、古希腊神话中会说话的动物、邪恶女巫……每个人物都鲜活丰满,英国的古老寓言加上基督教信仰,刘易斯的确给了我们另一个世界。《纳尼亚传奇》就是这个第二世界王国的庞大兴衰史。如果你知道刘易斯的小说《沉寂的星球》(Out of the SilentPlanet)中的主角艾德温·伦森的原型就是托尔金,你就会明白,纳尼亚的故事其实早就流淌在刘易斯的血液中,只是以不同的方式呈现,就像孩子们通过不同的方式进入或返回纳尼亚王国。 我结识纳尼亚是在年少的时候,那时只觉得这是一个非常好玩的故事,更多的是为了学习英语,故事却看得支离破碎。但是心里早就认可了这个雏形,觉得跟它是熟识的。既然“Chronicles”的本义是“编年史”,那么忘记公元纪年,这个故事的顺序应该是《魔法师的外甥》(The Magician's Nephew)、《狮子、女巫和魔衣橱》(The Lion,the Witch and the Wardrobe)、《能言马与男孩》(The Horse and His Boy)、《凯斯宾王子》(Prince Caspian)、《黎明踏浪号》(The Voyage of the Dawn Treader)、《银椅》(The Silver Chair)、《最后一战》(The Last Battle)。让我们按照纳尼亚的编年体纪元,暂时忘掉它是刘易斯于1951年至1956年间创作的七本系列魔幻故事——我们和纳尼亚王国的一切开始于一个小男孩和一个小女孩:好奇的探险带他们找到了舅舅的秘密实验室;戒指让他们进入了魔幻王国纳尼亚,看到那个世界的种种;历经各种冒险,他们将一颗苹果种子带回现实,种在花园里;果树长大被做成衣橱,又引领另外四个孩子进入纳尼亚的不同时代。每一本书都是一个独立的故事,但又从属于纳尼亚史诗的篇章,或比喻或隐喻,道出人生最基本又最深刻的道理。刘易斯除了是牛津剑桥的学者和评论家、作家,无疑还是神学的布道者,他的笔下暗含着宗教的教诲,有着深厚的哲学内涵。 在伦敦生活的岁月里,我再次遇到《纳尼亚传奇》,像回到一片久别的净土。英文的版本拿在手里很轻,我至今仍然记得那个分量。会心一笑,七本书,这一次,一气呵成。 当我读到四个孩子走出危险境地,湖面如镜,荡涤着白色的花瓣,我发觉这个世界真的有很多事情值得我们勇敢坚持;当我听到那只可爱的老鼠雷佩契普安慰变成龙的男孩说, “Extraordinary people have extraordinary mission”,我明白什么是使命——每一个人,不论多伟大,多渺小,多么特立独行,都有其来到这个世界的使命,所以不论何时都不要妄自菲薄;当我看到露西终于能够释怀地说出“When you choose to become others,you will lose yourself”(当你选择模仿,你就失去了自我)的时候,就会明白永远都要做目己,哪怕自己是那么的不完美。读《纳尼亚传奇》,这样的瞬间太多太多,仿佛经历了一段净化灵魂的朝圣之旅。 那时,有人开玩笑地对我说,怎么还在看儿童文学啊。其实,纳尼亚不只属于儿童,它属于每个人的内心——或是某个你只想沉默不语的瞬间,或是夜幕寂静时,或者面对一个你认为可以放松的亲人朋友时……或者,或者在任何一个你真诚面对自己的时刻,你就属于这个故事。我那时就在想,如果可以把这个故事翻译成中文,是多么大的荣耀啊。几年以后,当我真的有机会翻译它的时候,还是会心一笑,虽然我只有幸翻译其中一本,但它总算没有让我等太久,况且这个故事还是整个纳尼亚与我们得以相识的开端!在不一样的时候接触纳尼亚,会触发不同的情绪,当人潮澎湃,周围喧嚣,你或踌躇满志或困顿迷惘,你或有方向需要路途,你或路途太多需要选择,你或干头万绪需要时间,你或纷乱喧嚣需要澄澈……其实你需要的只是这个故事,让你回到自己的内心,让你可以勇敢面对纷繁复杂的世界……归根到底,你终于发现,你不是属于这个故事,就是需要这个故事。你会发现,纳尼亚是你的宿命,它救赎和完满了你的人生。 所以,翻译《纳尼亚传奇》,我诚惶诚恐,像一片圣洁之地,想拥有又怕亵渎,于是我战战兢兢,甚至不太敢看之前的译本。可翻译《纳尼亚传奇》终归是幸福的,因为它是如此的贴近灵魂——就让阿斯兰的魔法在我们的心中显现,让我们永远铭记那一片最后和最初的纯净。翻译《纳尼亚传奇》,向C.S.刘易斯以及所有坚守信仰的人致敬。 在电影《少年派的奇幻漂流》中,少年派的叔叔说,如果你想让你的孩子拥有纯净的灵魂,一定要带他去Piscine Molitor(法国游泳池)游泳。这句话用在这里似乎太过浅显,但是纳尼亚也是属于灵魂的。 如果你想让你的孩子拥有这世界上最清澈的灵魂,不论他周围的世界如何喧嚣,如何浮华,不论他付出多少努力,他的梦想依然微茫,那依旧与他同在的干净灵魂——宛如天成,宛如与生俱来——那么,就让他读纳尼亚。对于成年人,生活在这个时代的我们,这个故事更是一种鼓舞、激励和信念。用孩子可以接受的方式,道出成人世界的道理,在刘易斯的笔下,你会看到你看似得到实则失去的东西。 J.K.罗琳说,魔法永远不会枯竭。这句话用在这里又似乎太过深入。但是,真希望如此。 至少,让我们于此共勉。 2013年12月8日 书评(媒体评论) 我把《哈利·波特》写成七本,因为我喜欢读的《纳尼亚传奇》是七本。 ——J.K.罗琳 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。