网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 我的大学(全译本)/外国文学经典名家名译
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (苏)高尔基
出版社 西安交通大学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《我的大学(全译本)》是高尔基自传体三部曲中的最后一部。小说讲述了饱尝人间辛酸的阿廖沙,抱着进大学读书的理想来到喀山,但那时的大学是不向穷人敞开的,阿廖沙的理想破灭了。过了不久他便参加了秘密的革命活动。贫苦的生活使他在伏尔加河一带流浪,和搬运工、小偷、乞丐生活在一起。后来,他在面包店找到工作,向工人们传播革命理想,参加了大学生的秘密组织,鼓励工人罢工。社会的腐朽和个人的困境使他自杀未遂而受伤。伤愈后,他带着新生的力量,离开喀山,重新走上流浪的道路。

内容推荐

《我的大学(全译本)》是高尔基自传体小说三部曲中的最后一部。《我的大学》记述了阿廖沙在喀山时期的生活。16岁时,阿瘳沙带着梦想,背井离乡,去喀山求学。艰苦的生活逼迫他不得不日夜劳碌奔波。在沙俄军队大杂院里,在船上,同下层劳动人民一起,和形形色色的小市民及思想者们一起,与艰苦的生活做着顽强的抗争。他想尽一切办法读书,如饥似渴地汲取知识。在这所没有围墙的社会大学里,他经受住各种艰难困苦的考验,最终成长的一个坚定的战士。

目录

正文

试读章节

我终于乘船去喀山大学上学了。

我想上大学的念头是受了一个叫尼古拉·叶夫列伊诺夫的中学生的开导而产生的。他是个可爱的青年,长得又漂亮,有一双似女性般的温柔可亲的眼睛。当时,他和我住在同一幢房子里,他住在阁楼上。他常常看到我手里拿着书本,这就引起了他对我的注意,于是我们就认识了。不久,叶夫列伊诺夫就让我相信:我有“罕见的科研能力”。

“您天生是为科学服务的!”他对我说,同时潇洒地甩动着他那马鬃似的长发。

那时候我还不懂,即使是个只起着家兔作用的人也是能为科学服务的。可是叶夫列伊诺夫如此令人信服地向我表明:大学里正需要我这样的小伙子。不消说,米哈伊尔·罗蒙诺索夫②的阴魂也被惊动了。叶夫列伊诺夫说,我去喀山后可以住在他那儿,用一个秋季和一个冬季的时间,我就能完成中学的课程。只消考好“随便几门”课程(是这样说的:“随便几门”),大学就会提供我助学金,再过那么五年工夫,我就可以成为一个“学者”了。所有这一切看来都非常简单,因为叶夫列伊诺夫那时只有十九岁,而他又有一颗善良的心。

他考完试后,过了两周,我随他之后,也动身了。

我外婆送我时劝告我:

“你啊,不要再跟人家斗气了,你老是使性子,又厉害又高傲!这都是外公传给你的。可你外公算什么?这苦命的老头子,活着活着.结果成了个大傻瓜。你要记住一件事:上帝不判断人们的是非,只有魔鬼才喜欢干这事呢!好啦,告tt pl~……”

她一面擦去她那褐色的、松弛的脸颊上的寥寥几颗眼泪,一面说道:“我们再也不能见面了。你这个坐不住的孩子呀,要远走高飞了。可是我呢?我就要死了……”

前段时间,我离开了这个可亲的老人,甚至很少和她见面。此时此刻,我突然痛苦地感觉到,以后我再也见不到这个如此贴心的亲人了。

我站在轮船的尾部,瞧着她站在那边码头的边缘,用一只手在自己身上画十字,另一只手拿着旧披巾的一角擦着她的脸和那双充满着对人们无限怜爱的光芒的黑眼睛。

于是我就到了这个半鞑靼式的城市,住在一座狭小的平房住所里。这座小屋孤零零地屹立在一条陋巷尽头的小土山上。小屋的一堵墙对着那片荒凉的、失过火的场地,在这片荒地上,长出了密密层层的野草。在长着苦艾、牛蒡和酸模的杂草丛中,接骨木的灌木林里隆起一片砖瓦建筑物的废墟,废墟下面有一个非常大的地窖。一条条无家可归的狗栖息在那里,也死在那里。这个地窖我将永世不忘,它是我所上的几所大学中的一所。

叶夫列伊诺夫一家(他母亲和她的另外两个儿子)以少得可怜的抚恤金为生。在刚到这儿的最初的日子里,我不时看到这个脸色苍白而又瘦小的寡妇从市场回来,把买回的东西摊在厨房里的桌子上。她十分困窘,发愁地算起了一个难题:不把她自己算在内,怎样用这些小块的肉为这三个身强力壮的小伙子,做顿数量足够的美餐呢?

她沉默寡言,在她那双灰色的眼睛里,凝集着宛如一匹耗尽全力的母马的那种绝望、温顺而倔强的劲儿,这匹可怜的马儿拉着大车上山,它知道“我拉不动了”,可是它仍然在拉着!

在我到这里的第四天早晨,我到厨房里帮她洗菜,当时孩子们还在睡觉。她低声而谨慎地问我道:

“您来这里干什么?”

“来念书,上大学。”P1-2

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/21 20:45:41