虎扑翻译团译的《亚历克斯·弗格森自传(统驭人生)/群星闪耀时》是传奇教练亚历克斯·弗格森的另一本自传。弗格森简短地回顾了他的童年和球员时代,然后重点讲述了他精彩绝伦的教练生涯,包括在阿伯丁做主教练的八年半,作为苏格兰国家队助理教练师从乔克·斯坦的日子,以及1986-1999年执教曼联的历程。在自传中,他讲述了在这13年里,他是如何走出低谷,带领曼联成为英超霸主,并在1999年完成三冠王的壮举的。
| 书名 | 亚历克斯·弗格森自传(统驭人生)/群星闪耀时 |
| 分类 | 文学艺术-传记-传记 |
| 作者 | (英)亚历克斯·弗格森 |
| 出版社 | 北京出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 虎扑翻译团译的《亚历克斯·弗格森自传(统驭人生)/群星闪耀时》是传奇教练亚历克斯·弗格森的另一本自传。弗格森简短地回顾了他的童年和球员时代,然后重点讲述了他精彩绝伦的教练生涯,包括在阿伯丁做主教练的八年半,作为苏格兰国家队助理教练师从乔克·斯坦的日子,以及1986-1999年执教曼联的历程。在自传中,他讲述了在这13年里,他是如何走出低谷,带领曼联成为英超霸主,并在1999年完成三冠王的壮举的。 内容推荐 一本好书,一段传奇,弗格森27年曼联传奇浓缩在《亚历克斯·弗格森自传(统驭人生)/群星闪耀时》中,它是欧洲足球史上最伟大主教练的全新自传,也可能是弗格森爵士最后一本自传,它是英超过去二十几年的见证,更是一本不可多得的管理学巨著和曼联百科全书。 目录 致谢 前言 诺坎普奇迹 第一章 在克莱德启航 第二章 学徒生涯 第三章 职业开端 第四章 饮限,进球和一个好女人 第五章 热点地区巡回 第六章 破碎的梦 第七章 终结者的终局 第八章 在弗吉酒吧的日子 第九章 努力向上 第十章 建功于北方 第十一章 乔克·斯坦——向大师学习 第十二章 1986年墨西哥世界杯 第十三章 为阿伯丁带来更多荣耀 第十四章 在酒精中沉沦 第十五章 持续低谷 第十六章 杯赛夺冠 第十七章 跟经纪人打交道 第十八章 只差一步 第十九章 终获联赛桂冠 第二十章 初尝双冠 第二十一章 陷入困境 第二十二章 头号公敌 第二十三章 旗帜的离去 第二十四章 飞驰的阿森纳 第二十五章 不可思议的三冠王 第二十六章 在世界舞台上 第二十七章 让旗帜一直飘扬 附录一 生涯记录 附录二 弗格森治下的曼联球员 附录三 俱乐部列表 试读章节 尽管我和马丁年龄只差不到一岁,但我在家可是更有活力,更具有统治性的哥哥。老实说,我可没有欺负他。我宁死也不会让别人伤害到他。不过,男孩子们就是这样,我总觉得,身为哥哥,我有权利考验考验他。母亲总是警告我,总有一天,弟弟会报复回来的,这种想法简直让我发笑。不过,我错了,最后我发现我做得有些过分了。在我们的壁炉格栅上,总是挂着一根拨火棍,用来让煤炭烧得更旺。暴怒中的马丁抽出烧得通红的拨火棍,对着我的左大腿刺去。在我被送去南部综合医院救治之后,至今那道伤疤还留在我身上。 小时候,我总觉得自己一直在住院。我动过两次疝气手术,然后又因为尿血被诊断出了肾的问题。然后又加上各种奇怪的事故,例如我曾打破学校体操房的玻璃网格窗户,试图从那儿“借”一个足球出来,结果导致手臂被划伤。因为住院导致的缺课拖了我学习的后腿,我没能通过从布伦劳恩路小学升至高湾中学的入学考试。那个时候伊丽莎白·汤姆森老师,在我父母的恳求之下,开始为我补课,结果,她成了我童年的英雄。她是位极有魅力的年轻女性,就像几乎所有的同学一样,我也暗暗地喜欢上了她。在她结婚的那一天,我和马丁坐摆渡船穿过克莱德河,然后又跋涉了好几英里来到格拉斯哥最西端的希尔黑德,就为了在教堂门外的台阶上第一时间向她表示祝贺。这一幕被一张照片记录了下来,我们俩穿着校服小西装,看起来就是两个小脏孩。 为了让我发挥出自己的实力,在我小学期间,伊丽莎白做了无尽的工作来帮助我。后来我和她的友谊也成为我童年最美妙、最温暖的珍藏。当我以极为优秀的分数通过入学考试的时候,我以尖子生的身份进入了高湾中学。我本该一年前就来到这里的,结果,我只好又等了6个月,直到下一学年的开始,我才被安插在一个班里。这意味着,我已经1 3岁半了,却被放在一个同学都比我小很多的班里,这对我几乎造成了创伤。我所感受到的那种尴尬,尤其是和女生的关系,是我在整个中学时期都没能克服的,余下的学生时光也成了对我的一种折磨。而当流浪者队拒绝录用我的时候,我的信心再一次惨遭重击。这两段经历是如此的悲惨,甚至对我造成了永久性的伤害。许多年后的我终于还是把这些经历化悲痛为力量,然而对当时经历着不幸的我来说,可没有那么轻松。有时候,这种脆弱的感觉现在还会袭来,提醒着我,没有人能够完全摆脱不安感的侵袭。但是,我总算有了57年的人生经验来击败这种不安感。在高湾中学,我的积极性总是会先被失败的恐惧打回去。我身处一群尖子生当中,而他们还比我小上好几岁,这令人消沉的事实总是在瓦解我赶超他们的能量。我在学习上很吃力,法语和德语都是主要的课程,而我找到的捷径就是抄班上最聪明的同学的作业。有些同学很乐意帮忙,和我自己的自卑感不同,我在他们心中还是个小英雄,因为我的加入,高湾中学足球队也变得厉害起来。在那些日子里,足球持续带给我安慰,但是我发现,它给我的影响也是一把双刃剑。如果不是能够逃进足球的世界,我在功课上也许会被迫好好地应对。显然,我抄来的那些功课只不过是华丽的外表,我的真实能力只要一场考试就会暴露。在我1 6岁,本该准备结业考试(相当于现在的A—IeveIs)的时候,校长对我说了一些我早就心知肚明的话——在此前4年的学习中,我表现得不够好,连考试的机会都没有。明智的选择,是去当一个技术劳工的学徒。我的父母一定对我失望透顶,但他们还是像往常一样支持着我,没有对我另眼相待。我开始学习工具制造,但是在我心底,我确信我的未来会在足球上。长久以来在我的梦里,就已经这么决定了。 我第一次有组织地参与足球运动,是在我们的一个邻居博伊德先生组织了我们这个街区的租户足球队的时候。这支球队覆盖了周围4条巷子的人。球队名字倒是挺大气,叫作高湾巡游者,还选择了阿森纳队的球衣颜色。我的面前有两个障碍:首先,我才7岁,但高湾巡游者是踢1 2岁以下的联赛;其次,我还没有一双球鞋。我发育得早,所以年龄的问题不如球鞋那么让我烦恼。这时我的另一个邻居汤米·戈梅尔送给了我一双穿过的旧球鞋,我从心底感激他,这双球鞋也成了我球员时期的幸运鞋。那段时间里,我最失望的,是布伦劳恩路小学没有一个老师愿意接管学校的足球队。我们这些男生只好组织一些和附近学校的友谊赛,例如圣萨维尔小学和科普兰路小学。天主教学校圣萨维尔小学一直有着在高湾地区称霸联赛和杯赛的传统,他们的两个最好的球员也是我的朋友:德斯·赫伦和伯纳德·麦克纳利。德斯住在海王星街的尽头处,伯纳德则住在一个叫作酒巷的地方,听起来就很乱。伯纳德后来移民去了美国,还成了一位作家。德斯进入阿伯丁队,成了一名职业球员,我们现在也还是朋友。我和凯西是他女儿的教父教母。我现在还会拿当年布伦劳恩路小学对圣萨维尔小学一边倒的胜利来取笑他。在我们队中有很多优秀的成员,奇怪的是我们却不能在联赛里踢球。“生活男孩”赞助了我们的球衣。当家里决定让我和马丁成为新教徒后,母亲希望我们从小受到基督教义的熏陶,六七岁的时候,我们就去了本地的圣经学校“希洛厅”学习。 P14-15 序言 在1998年,亚历克斯·弗格森签下本书的出版合同之前,他的人生故事已经精彩绝伦了。他在阿伯丁的八年半和在曼彻斯特的11年,已经足以让他跻身英国足球史上最成功教练的行列了。然而,他的故事似乎还需要一个水到渠成的巅峰,需要一个激扬时刻,来实现所有长久的渴望。于是,雷厉风行的弗格森,在1999年带领曼联取得了空前的成就,以这样的方式走上了他人生的巅峰。他将渴望已久的欧洲冠军杯带回了老特拉福德,又连夺英超联赛冠军、足总杯冠军,三冠王的壮举即使在最狂野的梦中也看起来有些不真实。而这就是弗格森,当他承诺要让自己的自传值得出版的时候,他给出了这样一个梦幻般的答案。 我加入本书的撰写,正是因为我知道亚历克斯必定言无不尽。他清楚地告诉我,他有义务诚实而全面地讲述他的故事,避免那种人们常常看到的情况:一个仍在圈子里的人,写出的自传往往带着伪善和乏味的春秋笔法。我还发现,他的记忆力如同他的活力一般令人惊奇。他一天的工作安排,与通常人们所说的工作狂一周的艰苦工作相当,然而他却能够在任何间隙里,废寝忘食地亲手组织材料,分解那些50年来如同雪崩一般袭来的细碎回忆。在他拿下两个冠军,正向第三个冠军进发的那紧张的半个月时间里,这种情况更是明显,他飞速留下了约1.5万字意识流般的语句,连整理成文的时间都没有。 亚历克斯不知疲倦地留下这些珍贵的涂写,到我的外甥女帕特里夏·墨菲手上,就变成了堆积成山的书稿。除了这英雄般的努力,她还花费了数周时间煞费苦心地帮助我将亚历克斯这壮观的大部头初稿(25万字的确可以称作大部头了),以及我们无数次谈话的果实,最终集结成册。为了这些艰辛的劳动和她在过程中所带来的温暖,我将永远感激帕特里夏。 为了帮助亚历克斯精准地表达自己,我也被他那种不喜极简的语言作风深深影响了。他欣然面对自己和他人的复杂性,他对语言的热情激励着他去追求表达到位,但又绝不本末倒置。他喜欢给出深思熟虑的答案,而非套话空话,他使用大白话,不使用行话黑话。如果你发现本书的行文中出现了零星的抒情,那么这些都来自亚历克斯本人的所说所写。说到做到,亚历克斯对于他的家庭和克莱德河畔的成长经历,它们是怎样塑造了他的价值观,敞开了胸怀。从我的角度来看,我很高兴这本书不仅是一本足球书,更是一本展现一项伟大运动的从业者热情而迷人的人生历程的书。 尽管工作繁重,但其中还是充满了乐趣。对于那些通过电视认识他的人来说,他们熟悉的弗格森形象往往和他取胜的欲望相关:他在场边总是紧皱眉头,血脉债张。事实上,他的身边从不缺少欢笑,但凡偷闲片刻,气氛总是无与伦比,特别是他的妻子凯西和3个儿子都在的时候。但是,话说回来,如果涉及恶作剧的话,你们将会从圣雄甘地身上唤出恶魔。 在本书成型的每个阶段,我都收到了来自各方的无价的支持。作为出版人,罗迪·布卢姆菲尔德总是那么和蔼、睿智,必要的时候能够宽容。罗迪的助手妮古拉·林特恩是个机灵而有安全感的存在,就像我一样,花费了大量的时间与快递公司打交道。还有亚历克斯在老特拉福德了不起的秘书琳·拉芬,她和妮古拉之间保持着频繁的快递联系。我们和霍德&斯托顿出版公司总是保持着高度的一致性,对书中某些涉及法律问题的篇章,也处理得令人愉快。公司的顾问,杰出的出庭律师简·菲利普斯,总是那么积极、务实和友好。 菲尔·肖、大卫·米克和我在格拉斯哥的老搭档格伦·吉本斯对本书做了深入的核对,他们的奉献是无价的。另一个保证我不会出错的坚定掌舵人是约翰·瓦特,当40年前我们的友谊生根发芽的时候,他可不知道现在竟然会变成我的档案管理员。肯·琼斯也是,不时被我们拉了进来,如果你像他一样,作为《独立报》的足球作家,对于足球又有着广博的知识,朋友们是不会放过你的。我和亚历克斯非常荣幸地拥有迈克·狄龙这个朋友,可想而知,他也是逃不了的。迈克帮了我们不计其数的忙。对我来说,还有亚历克斯·布尔特,《星期日泰晤士报》的体育编辑。作为老板,没人比得上他对我的帮助。还有在整个过程中,我持续地受到我的经纪人兼朋友杰弗里·埃尔文的影响。难怪我的母亲总说杰夫是我职业生涯的依靠。 偶尔,当我无法应对弗格森自传带来的压力时,杰·摩尔宽容地忍受了我的低落,我愿用最温暖的感谢来回应。 我家庭的所有成员,一直以来,对我长时间的发烧行为,例如撰写这么大部头的书,表达了巨大的支持。除了帕特里夏,我的团队中还有两位巨星:我的儿子和女儿:康恩和伊丽莎白。没有一位父亲像我一样有如此多的理由感谢孩子。 当然,值得最多感谢的,还是新授的爵士阁下亚历克斯·弗格森。他是完完全全的一个奇迹。就算亚历克斯·弗格森不曾在足球上做出任何出色成就,能够认识他依然是我一生的荣耀。 休·麦吉尔温尼 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。