在这本杰夫·惠勒著的《米尔伍德的厄兆》中,莉娅在经历了温特尔德战役后发现自己充满了焦虑。在温特尔特战役中邪恶的国王和自己最亲密的战友都战死了。尽管自己有所保留和退让,但是莉娅仍被任命为穆尔伍德修道院的守护者,时刻应对国王的继任者埃尔文德蒙特的魔法力量。在不断的焦虑和战斗中,莉娅感受到了可怕的灾难即将到来。为了阻止这场灾难,莉娅走上了彻底改变自己命运的不归路……
| 书名 | 米尔伍德的厄兆/米尔伍德大地传奇系列 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (美)杰夫·惠勒 |
| 出版社 | 上海文艺出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 在这本杰夫·惠勒著的《米尔伍德的厄兆》中,莉娅在经历了温特尔德战役后发现自己充满了焦虑。在温特尔特战役中邪恶的国王和自己最亲密的战友都战死了。尽管自己有所保留和退让,但是莉娅仍被任命为穆尔伍德修道院的守护者,时刻应对国王的继任者埃尔文德蒙特的魔法力量。在不断的焦虑和战斗中,莉娅感受到了可怕的灾难即将到来。为了阻止这场灾难,莉娅走上了彻底改变自己命运的不归路…… 内容推荐 杰夫·惠勒著的《米尔伍德的厄兆》讲述了黑云压城城欲摧,不祥的厄兆逐渐笼罩,倾覆只在一瞬间。于每一个圣骑士而言,荣誉和信仰高于一切,值得用生命去捍卫。来自王廷的威胁和倾轧,让米尔伍德大地局势波云诡谲。在生死存亡的危急关头,莉亚和科尔文再度并肩携手抵御外侮。 在森严的等级制度下,莉亚与科尔文之间悄然暗生的情愫将何去何从?被重重迷雾包裹着的莉亚的真实身份是否将大白于天下?米尔伍德大地生存还是毁灭?…… 目录 第一章 圣灵降临节 第二章 乔恩的灵石 第三章 大灾难 第四章 科尔文 第五章 传播规模 第六章 诺言 第七章 马尔恰娜·普莱斯 第八章 嫉妒 第九章 朝圣者驿站的灵石 第十章 托尔山的暴风雨 第十一章 恐惧 第十二章 帕瑞吉斯 第十三章 狄埃尔伯爵 第十四章 造箭者 第十五章 布勒贝克之吻 第十六章 通语神力 第十七章 意图 第十八章 包围 第十九章 永生咒 第二十章 希尔乐·娜梵德 第二十一章 米尔伍德的觉醒 第二十二章 圣灵降临节 第二十三章 帕瑞吉斯的条款 第二十四章 来自普莱利公国的贱民 第二十五章 杜尔登的吻 第二十六章 艾塞奥司 第二十七章 穿越圣幕 第二十八章 米尔伍德的沦陷 第二十九章 悲伤 第三十章 背叛 第三十一章 追逐 第三十二章 幸运果 第三十三章 普莱利的复仇 第三十四章 远岸 第三十五章 普莱利的大灾难 第三十六章 轰塌的巨树 第三十七章 灰脚怪 第三十八章 廷顿教堂大主教 第三十九章 灰毛野人 第四十章 逃离 第四十一章 血流成河 第四十二章 驭火 第四十三章 狄埃尔的复仇 第四十四章 焚烧 第四十五章 道别 第四十六章 斯卡塞特的声音 后记 试读章节 莉亚和索伊含着泪相视一笑,因为她们知道帕斯卡根本爬不了阁楼的楼梯。她们又紧紧地拥抱了一会儿,彼此都没有说话。随后她们擦掉眼泪,匆忙地下楼,穿梭在厨房里,仿佛正在为一场战役而做准备。桌上摆满了盘子,盘子上堆满了圣灵降临节特有的糖果和点心。喜气洋洋的氛围昭示着为期一周的圣灵降临节的到来。莉亚从厚厚的蛋糕上偷偷揪了一点,匆匆塞进口中。索伊被她的举动吓了一跳,忍俊不禁。 帕斯卡卷起袖子,雷厉风行地穿梭于厨房中,兼顾着每个地方:炒完菜之后去烤面包,烤完面包之后去打鸡蛋,接着搅拌蜂蜜。莉亚正在努力把种种托盘摆放到酒桶和箱子上,确保它们的平稳。索伊则在不停地洗锅,为烹饪新的菜肴做好准备。 “莉亚.把鸡蛋脆饼端到主屋里去,”帕斯卡说道,“这些是为下午大主教的客人们准备的。去了以后快点回来,姑娘。不要浑浑噩噩、磨磨蹭蹭,还有很多事情要做。” 当莉亚端着脆饼走到门口的时候,有人从外面打开了门。刺眼的阳光让她一时间睁不开眼。随后莉亚发现站在门口的是一个陌生男人。虽然她不认识他,但他从容不迫地走进来的样子,让人觉得他已经来过厨房无数遍了。 他比莉亚矮一些,但看起来和大主教、帕斯卡差不多年纪,留着参差不齐的络腮胡。和头上修剪得参差不齐的头发如出一辙,还戴着同样乱糟糟、皱巴巴的皮制风帽。帽子摘下后,垂落在脏兮兮的脖子和肩膀旁边。他穿了件褪色的皮衣和粗制滥造的外套,上面隐约可见树汁的污溃;腰间的皮带上挂着一把带鞘的短刀,这把刀让莉亚非常震惊。但他肩膀上背着的弓箭套让她更为震惊。这个男人狂野不羁的外形、浑身机油与皮革交织的味道,让她不由自主地想起了那个被她埋在比尔敦荒原的男人。 “谁在圣灵降临节闯进我的厨房?”帕斯卡转过身,声音趋于咆哮。但在看到他之后,她不禁目瞪口呆。“马丁?” 男人说起话来嗓门很大,还带有浓重的口音。“这是个好理由,帕斯卡,但我求你别再对我扯着嗓子叫唤了。这么多年过去了,我还没从你的咆哮声造成的阴影中走出来,天呐。告诉我大主教在哪里,我就立马离开。”他那双炯炯发光的眼睛看向了莉亚,“别这么盯着我,小姑娘。那不会起什么作用。一点用也没有。现在的孩子都这么没礼貌。你端着的盘子看起来挺重的,我来帮你分担一点吧。”于是他用他那肮脏的手指抢走了三块鸡蛋脆饼,开始吃起来。饼屑沾到了他的胡子上。 莉亚转头看向帕斯卡。她沉默地站在那里,眼睛微微眯起,紧盯着面前这个入侵者。“马丁,”她又叫了一遍他的名字,声音轻柔的近乎耳语。但紧接着她的眼中燃起愤怒的火焰,“出去。立刻出去。出去!” 他斜靠在门框上,对她挑了挑眉,听她继续说。 “把那个盘子拿得离他远点,莉亚。别让他再偷到另一块。扫帚在哪里?索伊——把扫帚给我!出去,马丁。给我出去!” “随你大喊大叫,帕斯卡。只要告诉我大主教在哪儿,我就走。”他悠闲地走到装着撒布卡帝芝士蛋糕的圆桶旁边。这些撒布卡帝芝士蛋糕还没有被切成片。“我总想吃你做的这个点心。也许我该尝一尝。” “你要是敢碰它,我就把你的手指砍了炖汤用!” P5-6 后记 在《米尔伍德的厄兆》一书中,读者们可以体会到圣骑士的规制。许多早期的读者对这些细节的出处感到很疑惑,所以这里我向那些好奇的人介绍下犹太历史学家约瑟夫斯的著作。我在圣何塞州立大学读硕士期间,拜读了许多他的著作,也发现他对于许多古老传统的描述非常引人入胜。书中,他描述了他那个年代的一个教派——艾赛尼派的宗教仪式。你们也会发现我在书中引用了这个名词的希腊语版本(艾塞奥司)。我努力让书中的世界建立在史料和宗教文献中都能查到的古老传统之上。比如,莉亚许下的所有誓言,都是直接引用自约瑟夫斯的著作。“誓言的魔力”这个概念也是我其他作品的主题——即一个人不是通过深度的学习和训练,而是通过深度的誓约有限制地运用力量。 在这三部曲当中,厄兆是我最喜欢的一部。原因有很多。首先,写这部书让我乐在其中。第一本书中简单介绍了一些关系,而在这本书中我将这些关系拓展开来。我总是喜欢系列书中的中间一部。《帝国反击战》是《星球大战》系列电影中我最爱的一部,而《沙娜拉之剑:精灵之石》永远是我最爱的小说。但是这两部都是处于三部曲中间的故事。我特别享受描写莉亚与科尔文的关系渐趋复杂的过程。书中许多的情节都是以我自身经历为原型的——我与我的妻子在年少时的回忆——比如说在我们高三那一年的二月,我们在一个暴雨天一起从圣安东尼奥牧场国家公园的山上跑下来。那边的一家修道院就是我心中的米尔伍德。其他有些情节都是取自近年的事情,比如我们曾去加利福尼亚的卡拉维拉斯大树州立公园进行过家庭旅行,那里的所见所闻激发了我对于普莱利的构想。 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。