网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 列那狐的故事(精)/不下架的成长经典
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (法)季诺夫人
出版社 华文出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

季诺夫人著罗新璋译的《列那狐的故事(精)/不下架的成长经典》是一部动物传奇由一系列独立成篇又前后呼应的故事组成,描绘了一个驳杂而又新奇的动物王国,叙述了形形色色的动物之争,展示了中世纪各种社会力量错综复杂的局面。围绕列那展开的每个小故事都引人入胜,充满神奇色彩,而且具有深刻的讽刺意味。

内容推荐

季诺夫人著罗新璋译的《列那狐的故事(精)/不下架的成长经典》主要描写动物的生活,以狐狸列那和代表贵族的狼夷桑干的斗争为线索,揭露了重重的社会矛盾,辛辣地嘲讽了专制的国王、贪婪的贵族、愚蠢的教士等等。作者把中世纪封建社会描绘成一个野兽世界和吸血强盗的王国。列那狐的形象是复杂的。尽管故事里说他是贵族男爵,但他在与狼、熊、狮子和神父等的斗争中是一个反封建的人物。他捉弄国王,杀害大臣,嘲笑教会,几乎无法无天。他的胜利标志着市民以智慧战胜了封建暴力。另一方面,列那狐又肆意欺凌和虐杀代表下层劳动人民的很多没有防卫能力的弱小动物,许多鸡、兔、鸟类成了他的腹中之物。从这方面看,他又是城市上层分子的形象。故事通过列那狐的经历,形象地反映出封建社会是一个黑暗的、充满欺诈、掠夺和弱肉强食的野蛮世界,作者为中世纪法国惨受剥削和压迫的广大劳动人民发出愤怒的抗议。

目录

初试锋芒

狐狸的诡计

大灰狼受洗

尾巴钓鱼的奇闻

落井之后

狐狸与山雀

爱听吹捧的乌鸦

狐狸失策

爱管闲事的黑尔懵

第十张狐皮

奇怪的梦

假传圣旨

修道院避难

御前会议

狗熊出使记

猫伯伯之行

禀性难改

狐狸的狡辩

狐狼格斗

绞索架下的交易

平地风波

惊险的一夜

包藏祸心

御驾亲征

罗马朝圣

狮王遇险

江湖郎中

说狐

好个伶牙俐齿的列那狐

试读章节

列那狐和老婆孩子,住在漠北堆——自己的宅第里。

每天,他在这儿,自恃聪敏,动脑筋运计谋,去占别人便宜。不仅损害亲朋好友,甚至连不可一世的万兽之主——狮王诺博尔,他也毫不留情,敢于下手。

每天,他打这儿出发,不计路程远近,哪儿有吃的就往哪儿奔,好歹得弄点吃食回来,有家口要养呀!再说,他嘴又特别馋,还要尝鲜吃好。

话说这天,寒风凛冽,天色阴沉。列那狐在屋里转来转去:食柜菜橱,全都空空的。

他老婆艾莫丽,靠在安乐椅里,颠巴颠巴脑袋,愁容满面地说:

“家里什么吃的都没有了。一会儿两个孩子回来,一到家就喊肚子饿,吵着要东西吃,怎么办?”

“还不得我出去碰碰运气!”丈夫长长叹了口气。“天寒地冻,真不知上哪儿能掏摸到吃的!”

他慢慢磨蹭着跨出家门。不管怎么着,也不能眼看家小饿得直哭啊。

门外只见冰原雪野。他朝只剩光杆儿的树林悄悄走去,东张张,西望望,哪来吃的呀,影儿也没有!他慢吞吞走近大路,路边有堵篱笆挡着。当下垂头丧气,挨篱笆坐下,寒风吹动他稀松的长毛,直扑他盈盈欲泪的眼睛。坐在那儿惘惘然出神,也想不出个道道儿来。

突然,一阵强风吹过,刮来一股腥味,直往鼻孔里钻,够提神醒脑的。

他抬起尖嘴,嗅嗅空气。

“敢情?”他琢磨着,“难道是鱼?嗯,可不是鲜鱼的味儿!哪儿来的?”他猛地耸起身来,踮起脚后跟儿,攀着篱笆张望。鼻子灵,耳朵尖,眼睛也亮。远处,老远老远的地方,有辆运货车驰来,吊胃口的鲜味儿准是打那儿飘出来的。马车越近,腥味越浓,盈车满载的全是鱼呀!

那是去赶集的鱼贩子。

“鱼呀,来得好,真求之不得!”他刚想到鱼,脑瓜里就迸出一条妙计。

列那狐不允许自己有片刻的狐疑游移!轻轻一跳,翻过篱笆,奔上大路,遥遥领先地跑在大车前面。但跑得太快了,突然往地上一倒,像暴卒猝死一般。

身子软塌塌的,舌头拖得长长的,双目闭得紧紧的,真个像呜呼哀哉了。

鱼贩子就是这么想的,他们的车刚好驶到这堆“路障”前面停住。

“是狐狸,还是山獾?”

“狐——狸——!下车,快下车!”

“好啊,世界上少了个捣乱的畜生,可这张皮丢在这儿太可惜啦。”

两人慌忙从驾车的高座上爬下来,想走拢去看个究竟;这时,狐狸的那副死样子装得越发到家了。  拧拧,不动;摇晃摇晃,不动;翻过来倒过去,还是不动!

这岂非大好机会,让这两个商贩开开眼界,欣赏欣赏这身华贵的皮毛,雪白的颈项!“可以卖到四块金洋,”一个估计。

“四块?少说也得五块。就算给五块,我肯不肯出手,还不一定呢。”

“先撂上车,到集上再剥皮,卖给收皮货的。”

P6-8

序言

《列那狐的故事》,顾名思义,是一本动物故事书。在这个动物世界里,弱者常为强肉,愚者常为智役,而惹是生非、闹得鸡犬不宁的乱臣贼子,是只狡黠的狐狸。这列那狐既可爱亦可恼,他自恃聪敏,喜欢略施小计,免不了欺凌弱小,不过也敢于对付强敌,甚至戏弄不可一世的狮王。但他也有失算的时候,如遇到比他还机敏的猫伯伯便眼睁睁吃了亏。书中所写,飞禽走兽皆有人情,狐狼兔羊亦通世故。这里也有贪财徇私的国王,片言折狱的廷审,远行请罪的朝圣……故事出于兽域,情形不异人间。列那狐的故事,最初流传于十二三世纪的法国民间,不乏新兴市民阶层的谐趣嘲谑与民间智慧,所以这个动物世界,多少带点当时中世纪人间社会的写照。

列那狐的故事,几世纪来在法国迭相沿传,并远播欧洲各国,各代人都有所附丽和增益。进入二十世纪,出有各种现代改写本。本译本,主要依据季诺夫人改写本,并撷取他本精彩段落而成。比较而言,季诺夫人这一改写本,情节曲折,叙述生动,且不乏幽默情趣。译者以前曾零星译过点法国名家作品,有时译得不胜其苦,但这本《列那狐的故事》无疑是译得最有趣、最愉快的一本书。故愿这本读物,能陪伴少年朋友度过一个有趣而愉快的星期天下午!

罗新璋

一九八七年四月十七日

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/23 0:55:51