壮族地区相恋爱的男女除了面对面唱山歌外,还有用山歌写信来倾诉衷情。王志远收集、翻译的《壮族恋人信歌》所收集的信歌流传于广西武鸣县,翻译者根据方块壮字手抄本翻译而成。本信歌分为男方寄给女方的信歌和女方寄给男方的信歌。本书共十个篇章,分别是“歌圩相会”“深情约会”“遥表思情”“隔情相思”等等。
在一次歌圩会上,一个勒包(小伙子)遇见一个勒娋(姑娘),随即陷入爱河,一见钟情,相见恨晚。勒包回家后,在日思夜想的煎熬下,毅然拿笔用山歌给勒娋挥写情书。勒娋夜读情信,春心萌动,也用山歌给勒包回了一封情意绵绵的信。从此两地相思,鸿雁传书。在书信来往的过程中,双方感情波澜起伏,有初恋的羞涩,有热恋的狂喜,有失恋的苦闷,也有误会的埋怨。最终互诉衷肠,情投意合,难舍难分,有情人终成眷属。
信歌是指人们以山歌的形式来写信。壮族地区交朋友、谈恋爱的男女青年除了面对面唱山歌,还用山歌写信的形式来倾诉衷情。一般情况下,写完信歌后,有时当面交给对方,有时托人交给对方。信歌基本形式为五言体,也有七言体。每封信可以数十行,长的上百行,不分章节,意尽歌止。恋人信歌多以诉说苦情、传递爱情思念等作为主要内容。该信歌流传于广西武鸣、马山一带,王志远收集、翻译的《壮族恋人信歌》融入了自己的经验和感情,壮文信歌韵味十足,译文汉歌也朗朗上口。