圣埃克苏佩里著的《小王子(英汉双语彩色插图版新课标必读名著)》——20世纪伟大的童话被译成一百六十种语言的“梦之书”。 这部充满诗情画意的小小作品凭着其童话般的语言和富有哲学意味的思考在世界范围内广泛流传,经久不衰。读过此书的每一个人都可以以自己的方式来体会到书中深远的柔情和哲理。 初读《小王子》,你也许会被他那清新的文笔所吸引。再读《小王子》你就会为小王子那慑人心魄的忧伤而心悸,为他纯洁而执著的爱所感动。 一个人不可能永远处在童年,可是却应该永远保持一个纯真的童心。圣埃克絮佩里以着他的自由和纯洁,为我们创造了一个充满童话色彩的儿童世界,让读者的心在这个格外纯真,充满童趣的世界里自由的飞翔。
圣埃克苏佩里著的《小王子(英汉双语彩色插图版新课标必读名著)》描写了一位飞行员因飞机发生故障被迫降落在沙漠中,遇见了可爱的小王子。小王子原本生活在一个很小的星球上,那里还有一朵玫瑰花,小王子很喜欢她,可是却不懂如何爱她。他厌倦了玫瑰的自夸和对他无休止的要求,离开自己的星球,去许多不同星球旅行,最后来到地球,邂逅了落难的飞行员。小王子要求飞行员给他画一只绵羊,并带飞行员找到了沙漠清泉,启迪飞行员用心灵去发现万事万物的秘密。经过一年的旅行,小王子明白自己仍深爱着玫瑰,决定重新返回自己的星球。临别时,他把笑声作为礼物送给飞行员。分别六年后,飞行员写下这个故事,以表达自己对小王子深深的怀念之情。
我没有接话。在那一瞬我心里正想着“如果这样都弄不出这螺栓,我就用锤子把它敲出来。”此时,小王子又一次打断了我的思绪。
“你真的觉得花儿……”
“噢,不!不是!不是!我什么都没觉得。我没工夫想你的问题,都是随口说说的。你难道看不见吗,我正忙着正经事呢!”他如遭雷击,直直地盯着我。
“正经事!”
他就那样看着我,我手里拿着锤子,手指上还渍着发动机润滑油,弯着腰朝着某个物体,在他看来这一系列动作奇丑无比……
“你说起话来真像那些大人们!”
这句话让我有些无地自容。可他仍然冷冷地说道:
“你混淆是非……你颠倒黑白……”
他是真的十分恼怒,摇着头,金色的卷发在微风中摇曳。
“有一个星球上住着一个红脸先生,他从没闻过一朵花,从没望过一眼星空,从没爱过任何人,他这一生除了算账便无所作为。跟你一样,他每天总念叨着;‘我忙着办正事呢!’这让他愈发骄傲膨胀。可那不是人类,那是个蘑菇!”
“是个什么?”
“一个蘑菇!”
此刻,小王子气得脸色发青。
“花儿长刺已有千百万年的历史,而这千百年间,羊也一直都吃花。难道试着理解花儿如此艰难而长出的刺却对她们毫无用处这件事不是正事吗?难道羊和花儿之间的战争不重要吗?难道这比那位红脸先生的账目还更重要?而且,如果只有我知道,有一颗世上独一无二的花儿生长在我的星球,但是有只小羊可能在某个早上轻轻咬一口就足以毁了她,小羊甚至都没注意到自己在做什么——你竞觉得这不重要!”
他的脸由青色变成了红色,继续说道:
“如果一个人爱一朵花,哪怕亿万星辰中仅有那一朵花儿绽放,看到这璀璨星空就足以让人感到幸福。他可以告诉自己,‘我爱的花儿就在那里……’可是如果羊把花儿吃掉,那对他来说所有的星星都黯然失色了……而你竞觉得这不重要!”
他气得说不出话来,突然抽泣起来。
夜色降临,我放下手上的工具。放下我的锤子、螺栓、饥渴、死亡,全都放下。在一颗行星上,这么一颗星球上,在我的星球,我的地球上,有个需要安慰的小王子。我把他抱在怀里,摇了摇他,说道:
“你爱的花儿不会有危险的。我会为你的羊画一个嘴套,我会在你的花儿周围画上围栏,我会……”
我不知怎样说才能安慰他。我感到自己又笨拙又奇怪。我不知道如何才能达到他的境界,如何才能赶上他、跟他并肩齐驱。 泪水的世界可真是个神秘之境。
很快,我便知道了这朵花儿的故事。在小王子的星球,所有的花儿本都十分简单。她们只有一圈花瓣,丝毫不占地儿,也从不给谁带来麻烦。她们晨起开放在草丛间,傍晚便安静地枯萎。可是有一天,不知道从哪里来了一颗种子,一种新花儿出现了。小王子仔仔细细地观察了这株与众不同的嫩芽:要知道,它可能是一种新型的猴面包树。
嫩芽很快便停止了生长,准备孕育花骨朵儿。当小王子看到它长出硕大的花骨朵儿时,就预感这一定会生出什么邪恶的东西。可这朵花儿似乎并不满足在绿房间里打扮自己,她精心挑选着花朵的颜色,一瓣一瓣地整理着。她不希望自己像那田野罂粟般衣衫不整地出现在世人面前,而是希望光彩夺目的绽放。是的,她是个娇艳迷人的小生命!她神秘地精心装扮了好些日子。
然后,就在某天日出之时,她倏然绽放。
虽然经过如此精心的准备,她却打着哈欠漫不经心地说道:
“啊!我刚刚睡醒,希望你不要介意,我的头发还没整理好……”P22-23