《城市与狗(精)》是诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨成名代表作,与《百年孤独》《跳房子》《阿尔特米奥·克罗斯之死》齐名的拉美文学爆炸运动里程碑式小说。
一曲残酷的青春之歌,一部少年与城市的成长史。
本书入选西班牙《世界报》“20世纪100部最佳西班牙语小说”。
| 书名 | 城市与狗(精)/巴尔加斯·略萨作品系列珍藏版 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (秘)马里奥·巴尔加斯·略萨 |
| 出版社 | 上海文艺出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《城市与狗(精)》是诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨成名代表作,与《百年孤独》《跳房子》《阿尔特米奥·克罗斯之死》齐名的拉美文学爆炸运动里程碑式小说。 一曲残酷的青春之歌,一部少年与城市的成长史。 本书入选西班牙《世界报》“20世纪100部最佳西班牙语小说”。 内容推荐 《城市与狗(精)》根据作者马里奥·巴尔加斯·略萨少年时在军校学习的亲身经历写成,以位于秘鲁首都利马的莱昂西奥·普拉多军事学校与扰攘的利马市为舞台,围绕着几个年校学员,描绘了学员们残酷的生活、他们与学校当局的种种矛盾。 这是巴尔加斯·略萨27岁时发表的首部长篇小说,1962年小说尚未出版时即获得西班牙简明丛书奖,1963年出版后又获得西班牙评论家奖,使巴尔加斯·略萨一举成名。小说出版不久就在作者祖国秘鲁被禁。当时的军政府在作者母校莱昂西奥·普拉多军事学校里烧掉1500册《城市与狗》秘鲁版。 《城市与狗》被一些评论家认为是标志拉丁美洲文学爆炸时期展开的四部里程碑小说之一(另外三部是卡洛斯·富恩特斯《阿尔特米奥·克罗斯之死》、胡里奥·科塔萨尔《跳房子》和加西亚·马尔克斯《百年孤独》)。2001年,该书入选西班牙《世界报》评选的“20世纪100部最佳佳班牙语小说”。 目录 前言 第一部 第二部 尾声 试读章节 “四!”“美洲豹”说道。 在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥·卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。雪白的骰子和肮脏的地面形成鲜明的对照。 “四!”“美洲豹”又重复了一遍,“谁?” “是我。”卡瓦低声说,“我说的是‘四’。” “那就行动吧!”“美洲豹”下令道,“要记住,是左边第二块。” 卡瓦觉得浑身发冷。洗脸间在寝室的旁边,中间由一扇薄薄的木门隔开,那里没有窗户。前几年,冬天的冷风还只能从玻璃破碎的铁窗钻进士官生的宿舍。但如今寒风凛冽,学校里几乎没有一个角落能够避开冬风;到夜晚,甚至会一直吹到洗脸问里,把日间积下的臭气扫个精光,温暖的空气也随之被吹散。不过,卡瓦出生在山区,是在那里长大的,冬天的气候他早就习以为常。现在,使他毛骨悚然的是恐惧。 “结束了吗?我可以回去睡觉啦?”博阿说道。他是一个身材高大、嗓门洪亮的家伙,隆起的大脑袋上长着一窝油腻腻的头发,面孔却很小,由于缺乏睡眠而两眼深陷。他张着嘴巴,突起的下唇上挂着一丝烟草。“美洲豹”已经转过身来望着他。 “我一点钟站岗。”博阿说,“我打算睡一会儿。” “你们都走吧。”“美洲豹”说,“我五点钟叫醒你们。” 博阿和鲁罗斯向外走去,经过门槛时,有一个绊了一下,传来一声咒骂。 “你一回来,就叫醒我。”“美洲豹”命令说,“不要耽搁很长时间。马上要十二点了。” “好吧。”卡瓦答应道。他的面孔经常是一副深不可测的样子,现在则露出倦容。“我去穿衣服。” 他们走出洗脸间。寝室里漆黑一团,但是卡瓦不必细看,就可以凭着两排床柱识别方向;他非常熟悉这个又长层高又高的房间。这时,房里一片寂静,只是间或响起阵阵的鼾声和梦呓。卡瓦走到自己的床边 那是进门右手一米远处第二个床位的下铺——悄悄地从衣橱里摸出裤子、卡其衬衫和短统靴。这时,他感觉到巴亚诺充满烟草味的呼吸吹过耳旁。这个黑人睡在上铺。卡瓦在黑暗中看到他的两排雪白的大牙,使他想起一种啮齿动物。他毫无声息地慢慢脱下法兰绒睡衣,换了军服,套上呢子外衣,随后就踮起脚尖——因为穿着靴子走起来咯吱作响——慢慢踩着地板,向“美洲豹”那张床走去。“美洲豹”睡在房间的另一端,隔壁便是洗脸间。 “‘美洲豹’。” “哎,拿着!” 卡瓦伸出手去,触到两件冷冰冰的东西,其中一件很粗糙。他把电筒拿在手里,那把钢锉则放进军服口袋。 “谁在站岗?”卡瓦问道。 “我和诗人。” “你?” “‘奴隶’在替我站。” “别的班谁是哨兵?” “你害怕啦?” 卡瓦没有回答,踮起脚尖向门口滑去。他小心翼翼地推开一扇门,可是门轴仍然吱吱地响起来。 “有小偷!”黑暗中有人喊道,“站岗的,打死他!” P3-5 序言 一九五八年秋天我开始写作《城市与狗》时是在马德里梅嫩德斯·佩拉约大街上一家名叫“小蜗牛”的酒馆,那里面向静修公园。完成的时间是一九六一年冬天,地点在巴黎的一处顶楼里。为了编写故事,我首先得成为孩童时期的阿尔贝托、“美洲豹”、山里人卡瓦、“奴隶”(那个莱昂西奥·普拉多军校的士官生)、快乐区米拉芙洛尔大街上的孩子和卡亚俄港珍珠区的邻居。少年时期,我阅读过大量惊险故事书,相信过法国大作家萨特关于承诺文学的主张,狼吞虎咽了法国大作家马尔罗的长篇小说,无限钦佩过美国“迷惘的一代”小说家的作品,钦佩他们每一位,尤其钦佩福克纳。我用所有这些东西糅成了《城市与狗》需要的泥巴,再加上青年时期的想象力、种种幻想以及福楼拜的教导。 《城市与狗》的手稿像个鬼魂一样从一家出版社到了另外一家出版社。最后,多亏我的朋友、法国西班牙语文化学者克洛德·库丰的帮助,手稿送到了巴塞罗那诗人卡洛斯·巴拉尔手中,那时他领导着塞依斯·巴拉尔出版社。他设法让《城市与狗》获得简明丛书奖,设法让这部作品避开佛朗哥政府的书刊检查,促成作品的问世并被翻译成多种外国文字。这是一本给我送来许多惊喜的书。多亏这部作品,我开始觉得自己从穿短裤时怀抱的将来要当作家的梦想变成了现实。 马里奥·巴尔加斯·略萨 一九九七年八月于富施 书评(媒体评论) 这是一本给我送来许多惊喜的书。多亏这部作品,我开始觉得自己从穿短裤时怀抱的将来要当作家的梦想变成了现实。 ——巴尔加斯·略萨 凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。” ——让-保尔·萨特 我曾有过二十岁。我不同意任何人说那是最美好的年华。 ——保尔·尼桑 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。