宋绍香著的《中国新文学俄苏传播与研究史稿》为列国汉学史书系之一,系统梳理了中国文学在俄苏传播和研究的历史,详细列举了现代作家作品在俄苏的译介与文学活动,解放区作家作品在俄苏的译介与文学活动等,列举了大量各时期的各作家作品在俄苏译介的书目,可以作为文献、资料索引等工具书用。
第一章 绪论
一 关于俄罗斯汉学的分期
二 现代汉学的重要分支学科——中国文学翻译与研究
第二章 中国新文学俄苏传播史迹
一 中国新文学俄苏译介分期
二 中国新文学俄苏译介业绩
三 中国新文学俄苏译介反响
四 中国新文学俄苏译介编年
第三章 中国新文学俄苏研究史迹
一 中国新文学俄苏研究分期
二 中国新文学俄苏研究成果
三 中国新文学俄苏评论概观
四 中国新文学俄苏研究编年
第四章 现代作家作品研究
一 俄苏鲁迅译介与研究60年
二 郭沫若著作在俄苏:译介、研究、评价
三 俄苏茅盾译介与研究50年
四 老舍文学在俄苏:译介、研究、评价
五 巴金文学在俄苏:译介、研究、评价
六 曹禺话剧在俄苏:译介、研究、评价
七 其他作家(诗人):译介与研究
第五章 解放区作家作品研究
一 萧三的文学活动在俄苏
二 丁玲文学在俄苏:译介、研究、评价
三 赵树理文学在俄苏:译介、研究、评价
四 切尔卡斯基论艾青——在20世纪世界诗坛上应怎样给艾青定位
五 周立波文学在俄苏:译介、研究、评价
六 刘白羽创作在俄苏:译介、研究、评价
七 马烽作品在俄苏:译介、研究、评价
第六章 俄苏中国新文学学派的形成与发展
一 俄苏中国新文学学派的奠基者
二 俄苏中国新文学学派的开拓者
三 俄苏中国新文学学派的形成与发展
四 俄苏学派的翻译理论与研究方法
第七章 结语
一 价值取向与文学认同
二 中国新文学的特质
三 外来影响与继承传统
四 “和而不同”与“世界大同”
参考文献