网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 海蒂(中英对照全译本)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (瑞士)约翰娜·斯比丽
出版社 世界图书出版公司
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

约翰娜·斯比丽著盛世教育西方名著翻译委员会译的《海蒂(中英对照全译本)》是一本经典的青少年读物,一百多年畅销不衰。纯洁善良的小主人公海蒂待人真诚友好,使性格古怪的爷爷重新焕发出生命活力;使体弱多病的克拉拉战胜了病魔;使双目失明的老奶奶心中充满了温暖,海蒂那充满生气,热爱生活的精神,将欢乐和纯真带给每一个人的品德,像阿尔卑斯山上玫瑰色的朝霞一样给人以希望和温馨。

内容推荐

约翰娜·斯比丽著盛世教育西方名著翻译委员会译的《海蒂(中英对照全译本)》是一部经典的青少年读物,纯洁善良的小主人公海蒂待人真诚友好,她令性格古怪的爷爷重新焕发出生命活力,让体弱多病的克拉拉战胜了病魔,使双目失明的老奶奶心中充满了温暖……海蒂那充满生气、热爱生活的精神,将欢乐和纯真带给每一个人的品德,像阿尔卑斯山上玫瑰色的朝霞一样给人以希望和温馨。如今海蒂已成为瑞士的代言人,代表了自然、淳朴的幸福生活。本书为中英对照,领略小说魅力的同时提升读者的英语阅读水平。

目录

CHAPTER 1 UP THE MOUNTAIN TO ALM-UNCLE

第一章 上山去找阿鲁姆大叔

CHAPTER 2 AT HOME WITH GRANDFATHER

第二章 在爷爷家

CHAPTER 3 OUT WITH THE GOATS

第三章 山间牧羊

CHAPTER 4 THE VISIT TO GRANDMOTHER

第四章 拜访老奶奶

CHAPTER 5 TWO VISITS AND WHAT CAME OF THEM

第五章 来了两个客人,发生了各种事

CHAPTER 6 A NEW CHAPTER ABOUT NEW THINGS

第六章 充满各种稀奇事的新生活

CHAPTER 7 FR?ULEIN ROTTENMEIER SPENDS AN UNCOMFORTABLE DAY

第七章 罗得迈尔小姐不舒服的一天

CHAPTER 8 THERE IS A GREAT COMMOTION IN THE LARGE HOUSE

第八章 大房子里乱成一团

CHAPTER 9 HERR SESEMANN HEARS OF THINGS WHICH ARE NEW TO HIM

第九章 赛斯曼先生听到了从没听过的事

CHAPTER 10 ANOTHER GRANDMOTHER

第十章 另一个奶奶

CHAPTER 11 HEIDI GAINS IN ONE WAY AND LOSES IN ANOTHER

第十一章 小海蒂在进步,但也在退步

CHAPTER 12 A GHOST IN THE HOUSE

第十二章 房子里出现了幽灵

CHAPTER 13 A SUMMER EVENING ON THE MOUNTAIN

第十三章 在夏天的傍晚重新登上阿鲁姆

CHAPTER 14 SUNDAY BELLS

第十四章 礼拜天的钟声

CHAPTER 15 PREPARATIONS FOR A JOURNEY

第十五章 旅行的准备

CHAPTER 16 A VISITOR

第十六章 一位访客

CHAPTER 17 A COMPENSATION

第十七章 报恩

CHAPTER 18 WINTER IN D?RFLI

第十八章 道夫里的冬天

CHAPTER 19 THE WINTER CONTINUES

第十九章 漫长的冬天

CHAPTER 20 NEWS FROM DISTANT FRIENDS

第二十章 远方朋友的消息

CHAPTER 21 HOW LIFE WENT ON AT GRANDFATHER’S

第二十一章 如何度过在爷爷家的日子

CHAPTER 22 SOMETHING UNEXPECTED HAPPENS

第二十二章 发生了意想不到的事

CHAPTER 23 “GOODBYE TILL WE MEET AGAIN”

第二十三章 “再见了”

中英对照全译本系列书目表

试读章节

迈恩菲尔德是一座古老宁静的小镇,镇子里有一条小路蜿蜒而出,穿过绿草如茵、树丛覆盖的迈恩菲尔德大平原,直通到远方的山脚下。周围险峻的群山威风地俯视这片山谷,这条小路沿着山坡一路向上,周围的景象渐渐充满野趣。走不了多远,你就能闻到空气中飘来的山中花草的芬芳。顺着这条陡峭的小路,你可以直接走到山顶。

这是一个晴朗的六月清晨,两个身影出现在这条山路上:一个高大结实的山里姑娘正拉着一个小女孩的手往上走。那个小女孩的脸蛋热得通红,就是在被太阳晒成褐色的面庞下,也能透出绯红的晕色来。这也不奇怪,因为即便是在这炎热的六月里,大太阳底下,她穿的却是最寒冷的季节里的衣服。她看起来不过五岁,不过她的身形如何却很难说,因为她身上的衣服显然没有三层,也有两层,而且外面还围着一件厚厚的红色羊毛披肩。这样一来,她的小身板就完全看不出外形了。再加上那双套在她的小脚上的钉着脚掌的登山靴,让她在炎热中脚步沉重,十分吃力地向山上走去。她们两个从山下往上走了大约有一个小时,才来到位于半山腰的一个名叫道夫里的小村庄。一进村,到处都有人跟她们打招呼,有的从窗边,有的从门口,有的在路旁,几乎每户人家都在问候她们,因为这里是那个山里姑娘的家乡。但是她并没有停下脚步去跟向她打招呼的人寒暄,或是回答朋友们的问题,而是一刻不停在继续向前走。很快她们就走到了村边,这里只有稀稀拉拉的几户人家。

这时,从附近一家传来招呼声:“等一下,蒂提,你还要往上走吧,我跟你一起去。”

于是那姑娘停下了脚步,那个小女孩马上挣开她的手,一屁股坐在了地上。

“累了吗,海蒂?”蒂提问她。

“不,就是热。”女孩答道。

“我们马上就要到山顶了,你再坚持一会儿,走快一点儿,再过一个小时咱们就到了。”蒂提鼓励那个小女孩道。

一个胖胖的和善的妇女从刚才的房子里走出来,到了她们身边,和她们一起上山。两个早就相识的人马上开始谈论起道夫里和附近人家的事情来,那个小女孩则漫不经心地跟在两个大人后面。

“你准备把这孩子带到哪儿去呢?”那个新加入的妇女问道,“这就是你姐姐留下的那个孩子吧,听说成了孤儿?”

“是啊,带她去山上大叔那儿,她要留在那里。”蒂提答道。

“这孩子要去山上,到阿鲁姆大叔那里去?你肯定是搞错了,蒂提?你怎么会有这种想法?那个老头子,你去跟他一提,肯定马上就会被赶出来的。”

“他不会那么不讲理的,他可是这女孩的爷爷。他必须照看这孩子,不然我也没办法了。我一直照看这孩子到现在,我跟你说,芭尔贝丽,我这次找到事情做了,我可不想因为这孩子丢了工作。现在她爷爷也该尽尽义务了。”

“他要跟别人一样,倒也没什么不好,”胖胖的芭尔贝丽变得严肃起来,说道,“可你知道他是什么样的。他怎么会照顾孩子,还是这么小的孩子呢?这孩子不可能跟他一起生活的。还有,你打算到哪儿去做事情?”

“法兰克福。我在那儿找到个好工作,”蒂提说,“去年夏天,那里的人到山下泡温泉时,我负责帮他们打扫房间。当时他们说想让我到那边去工作,但是我走不开。现在他们又来了,还说想让我过去,这次我准备去了。我可没说假话啊!”

P1-4

序言

通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?

对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。

然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。

这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释,部分书中还添加了精美插图。

要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。

本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。

读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 5:43:39