网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 诗翁彼豆故事集(插图版)(精)/霍格沃茨图书馆
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (英)J.K.罗琳
出版社 人民文学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

J.K.罗琳著的《诗翁彼豆故事集(插图版)(精)》是“哈利·波特”系列的官方衍生书。这一全新的插图版不仅有罗琳创作的精彩故事,还伴有由约翰尼·达德尔绘制的华丽封面,以及托米斯拉夫·托米奇绘制的插图。 

本书是一本充满了魔法和诡计的故事集,里面的五则引人入胜的寓言几世纪以来都是巫师家庭中最受欢迎的枕边故事。本书由赫敏·格兰杰翻译自如尼文,并带有阿不思·邓布利多教授所作注释,注释由霍格沃茨档案馆友情提供。

内容推荐

《诗翁彼豆故事集(插图版)(精)》是J.K.罗琳撰写的一本童话故事集,故事情节与小说“哈利·波特”系列紧密相关又独立成篇。它是《哈利·波特与死亡圣器》中霍格沃茨魔法学校校长阿不思·邓布利多留给赫敏·格兰杰的书,其中有帮助哈利打败伏地魔的重要线索。

目录

引言

巫师和跳跳埚

好运泉

男巫的毛心脏

兔子巴比蒂和她的呱呱树桩

三兄弟的传说

“荧光闪烁”执行总裁乔吉特·穆勒的话

试读章节

阿不思·邓布利多的点评

一位善良的老巫师,想给铁石心肠的儿子一个教训,让他尝尝当地麻瓜们的苦难。年轻巫师的良知觉醒了,他同意利用自己的魔法去帮助那些不会魔法的邻居。读者会认为这是一个简单而温馨的寓言故事——在这种情况下,读者会暴露自己是一个天真的傻瓜。这可是一个亲麻瓜的故事,表明爱麻瓜的父亲在魔法上比恨麻瓜的儿子高明,不是吗?因此,这个故事的原版书没有一本能够逃脱火焰而保存下来,也就丝毫不令人吃惊了,这样的书是经常会被丢进火里焚烧的。

彼豆宣传对麻瓜们要怀有手足之情,这跟他的时代有点格格不入。十五世纪早期,迫害巫师的行径在欧洲愈演愈烈。魔法界的许多人觉得,向隔壁麻瓜邻居的瘟猪施咒语,就等于在主动往焚烧自己的火堆上添加柴火,这么想也是有道理的。他们的口号是:“让麻瓜们自生自灭吧!”巫师跟他们的非魔法兄弟的距离越来越远,最后于1689年颁布了《国际巫师保密法》,从此巫师界便自动转入地下。

然而,孩子就是孩子,古怪滑稽的跳跳埚占据了他们的想象。解决的办法是抛弃其亲麻瓜的寓意,保留长满肉瘤的坩埚形象,于是到了十六世纪中期,一个不同的故事版本在巫师家庭中广泛流传。

在改编过的故事里,跳跳埚保护一个无辜的巫师摆脱那些举着火把、拿着草耙的邻居,把他们从巫师的屋子周围赶走,并且抓住他们,连头带脚地囫囵吞下。故事的最后,坩埚已经把巫师的大部分邻居都吃掉了,仅存的那几个村民保证,以后再也不干涉巫师施展魔法。作为回报,巫师吩咐坩埚交出那些受害者,于是坩埚打着嗝儿,把肚里的东西都吐了出来,那些人都有点不成人样儿了。直到今天,有些巫师家庭的孩子仍然只听过他们的父母(一般都是反麻瓜的)讲的改编后的故事,因此,当他们有机会读到原版的故事时,便会大吃一惊。

不过,正如我已经暗示过的,《巫师和跳跳埚》里的亲麻瓜倾向,并不是它引起愤怒的唯一原因。随着抓捕巫师的行为越来越残酷,巫师家庭开始过着一种双重生活,用隐藏咒来保护自己及家人。到了十七世纪,任何选择与麻瓜亲善的巫师都会被自己的社团怀疑甚至抛弃。许多侮辱性的言辞掷向亲麻瓜的巫师(如流传至今的“泥巴虫”“吃屎货”“食渣鬼”之类的粗俗绰号),指责他们魔法软弱,技不如人。

当今一些很有影响的巫师,如反麻瓜杂志《战争中的巫师》的编辑布鲁图斯·马尔福,把一种固定的程式保存了下来:喜欢麻瓜的人在魔法上都是哑炮。布鲁图斯于1675年写道:

我们可以肯定地说:任何一个对麻瓜社会表示喜爱的巫师,都是智力低下的人,其魔法软弱可怜,不堪一击,只能在麻瓜废物中间找到一点优越感。

看某人的魔法是否蹩脚,最确切的一个迹象就是看他是否表现出对非魔法人群的喜好。

但是许多世界级最杰出的巫师都是——用一句通俗的话说——“喜爱麻瓜的人”,面对这一确凿无疑的证据,这种偏见逐渐销声匿迹了。

今天,某些地方仍然存在着对《巫师和跳跳埚》的最后一个反对意见。也许比阿特丽克斯·布洛克萨姆(1794一1910)概括得最好。布洛克萨姆女士是臭名昭著的《毒菌故事集》的作者,她相信《诗翁彼豆故事集》对孩子有害无益,因为如她所说:“这些故事病态地专注于最为可怕的主题,如死亡、疾病、流血、邪恶的魔法、不健康的性格以及最为恶心的身体的喷射和爆发。”布洛克萨姆女士将一大批各种各样的老故事——其中就有几个彼豆的故事——拿过来,根据自己的想法加以改写。她自己声称她的理想是“用健康、快乐的念头充斥我们的小天使纯洁的大脑,让他们甜蜜的睡眠不受噩梦的侵扰,保护鲜花的纯真无瑕”。

布洛克萨姆女士改写的纯洁而可贵的《巫师和跳跳埚》,最后一段是这样的:

然后,小金埚儿高兴地跳着——蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳!——踮着玫瑰色的小脚趾尖儿!小威利肯把所有洋娃娃的小肚肚都治好了,小埚儿高兴极了,锅里满满的都是糖果,让小威利肯和洋娃娃们吃了个够!

“别忘记刷刷你们的小牙牙!”小埚儿大声说。

小威利肯搂着跳跳埚亲了亲,保证要永远帮助洋娃娃们,再也不做一个坏脾气的倔老头了。

……

P23-38

序言

《诗翁彼豆故事集》是一部写给儿童巫师看的故事集。几个世纪以来,这些故事一直都是深受人们喜爱的睡前读物,因此,霍格沃茨的许多学生都对“跳跳埚”和“好运泉”耳熟能详,就像麻瓜(非巫师)孩子们熟悉“灰姑娘”和“睡美人”一样。

在许多方面,彼豆的故事跟我们的童话故事很相似。比如,善有善报,恶有恶报。但是它们之间有一个非常明显的区别。在麻瓜的童话故事里,魔法一般都是男女主人公的祸根——邪恶的女巫给苹果下毒,或让公主沉睡一百年,或把王子变成可怕的怪兽。而在《诗翁彼豆故事集》里,我们看到的男女主人公自己就会施展魔法,但是他们跟我们一样也会遇到棘手的麻烦。许多个世纪以来,彼豆故事一直在帮助家长向他们的孩子解释人生中一个痛苦的事实:魔法能解决很多问题,但同时也会制造同样多的麻烦。

这些故事和麻瓜童话之间的另一个显著差异是,彼豆故事里的女主人公在寻找自己的幸福方面,比我们童话故事里的女主人公要积极得多。阿莎、艾尔蒂达、阿玛塔和兔子巴比蒂这几个女巫,都把命运掌握在自己手里,而不是长睡不醒,或是等待别人来归还一只丢失的鞋子。这个规律也有例外——《男巫的毛心脏》里那位无名的女子——她的行为更符合我们故事中的公主形象,然而她的故事却没有一个“幸福到永远”的结局。

诗翁彼豆生活在十五世纪,他的生平大部分至今还是一个谜。我们知道他生于约克郡,唯一保存下来的一幅木刻画显示出他有一脸特别浓密的大胡子。如果他的故事准确地反映了他的思想,那么他是比较喜欢麻瓜的。他认为麻瓜只是无知而并无恶意。他对黑魔法持怀疑态度,他相信巫师最恶劣的暴行源于人类的一些劣根性,如残酷、冷漠,以及狂傲地滥用自己的能力。在他的故事中,那些最终获得胜利的男女主人公,并不是魔法最强大的巫师,而是最能表现出善良、通情达理和足智多谋的巫师。

当今也有一位巫师持有十分类似的观点,那自然就是梅林爵士团一级大魔法师、霍格沃茨魔法学校校长、国际巫师联合会会长、威森加摩首席魔法师阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多教授。虽然有这样类似的观点,但是我们仍然吃惊地发现,在邓布利多遗留下来交托霍格沃茨存档的许多文件里,竟然有一批关于《诗翁彼豆故事集》的笔记。至于他写这些评论是为了自娱自乐,还是用于以后出版,我们永远不得而知。不过,我们得到现任霍格沃茨校长米勒娃·麦格教授的慷慨允诺,将邓布利多的笔记与赫敏·格兰杰最新翻译的《诗翁彼豆故事集》同时出版。我们希望邓布利多教授的深刻见解,包括对巫师历史的评论、个人的回忆,以及关于每个故事要点的启示说明,会帮助新一代的巫师及麻瓜读者欣赏《诗翁彼豆故事集》。所有认识邓布利多的人都相信,他一定会欣然支持这一项目的,因为全部版税都将捐赠给“荧光闪烁’,慈善组织,这个组织一直致力于帮助那些迫切需要一个声音的孩子们。

我们似乎有必要给邓布利多的笔记添加寥寥数笔的评论。据我们所知,邓布利多的笔记是在霍格沃茨天文塔楼顶的悲剧发生约十八个月前写成的。所有熟悉最近那场巫师大战的人(例如,每一位通读过七卷“哈利·波特”故事的读者)将会发现,关于本书的最后一个故事,邓布利多教授并没有把他知道的——或怀疑的——东西都说出来。省略的原因或许就是邓布利多许多年前对他最喜欢、最著名的学生说的那段关于真相的话:

这是一种美丽而可怕的东西,需要格外谨慎地对待。

无论我们是否赞同邓布利多教授的观点,或许都能够体谅邓布利多教授的一片苦心。他希望保护未来的读者,使他们免受诱惑,而他自己曾经深受过那些诱惑的折磨,并因此付出了如此惨重的代价。

J.K.罗琳

2008年

书评(媒体评论)

“令人耳目一新……惊喜之作。”

——《星期日泰晤士报》

“作者自信地将机智和谨慎的风格融为一体,讲述了这五个引人入胜的故事,这些故事对孩子和家长同样有教育意义。”

——《星期日快报》

“故事中充满了哈迷们熟悉的那种尖锐而讽刺的幽默。”

——《金融时报》

“一部为哈迷所著的精巧的游戏之作,书中的脚注定会吸引任何一个与哈利·波特相同的学生。”

——《观察家报》

“故事充满原创性、多样性及智慧的闪光点……给人阅读的享受。”

一一《收藏家双月刊》

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 13:04:59