网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 我弥留之际/诺贝尔获奖作家经典译丛
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)威廉·福克纳
出版社 中国工人出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《我弥留之际》是一部囊括了诸多现代写作手法的“技术壮举”。如内心独白、多角度叙述和意识流手法等等,这些创作方法奠定了威廉·福克纳作为一个现代派文学大师的地位。

福克纳称《我弥留之际》是自己的“杰作”,这部小说有着一切伟大小说的基本元素:如何面对生存和死亡、大自然和人的关系、人性的善和恶、人如何面对上帝、人的家庭内部和外部的关系等等。

内容推荐

威廉·福克纳所著的《我弥留之际/诺贝尔获奖作家经典译丛》小说由五十九节内心独白构成,多视角讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”,被誉为“20世纪美国长篇小说最出色的开篇”。

目录

正文

试读章节

达尔

朱厄尔和我从地里回来,在小路上一前一后走着。尽管我在他前面十五英尺,但任何在棉花房里的人都看得出,朱厄尔那顶磨得破旧不堪的草帽比我的高出足足一头来。

这条小路笔直得像铅垂线,被人们踩得溜光水滑,又被七月的骄阳烤得像烧结砖似的又干又硬。它穿过碧绿成行的棉花垛,直通到棉花田中央的棉花房,绕着棉花棚的四个圆角转一圈,又继续穿过棉花地,还是被踩的光溜溜的样子,但渐渐地隐没在了棉花田里。

棉花房是粗糙的原木搭建的,有一根原木早已从裂缝处掉落。四方四正的棉花房,有一个角上的屋顶塌陷了,房角坍塌的那处房顶空荡荡地倾斜着,在阳光照耀下,忽明忽暗地闪着光。相对的两面墙上各有一扇大窗户通向那条小路。到了棉花房,我顺着小路绕房子走了一圈。而跟在我身后,距我十五英尺远的朱厄尔,眼睛直盯着前方,只一大步就跨过了窗户。他依然目不斜视地盯着前方,一双像木头般的灰眼睛,嵌在那同样如木头般毫无表情的脸上。他只四大步就跨过了房间的地面,动作僵硬得就像雪茄商店里的木制印第安人,因为穿着打了补丁的工装裤,臀部以下就仿佛被赋予了生命似的。他又一大步跨过对面的窗户,走上了小路。他这样做的时候,我才刚绕着房子转过来。我们又一前一后地排成一队,只不过这次他在前面,先于我五英尺。我们走上了通往绝壁下的小路。

塔尔的车子停在泉边,被拴在栅栏上。缰绳缠绕在座位的支柱上,车厢里有两把椅子。朱厄尔走到泉边,停住脚步,从柳枝上取下瓢来舀泉水喝。我从他身旁走过,听见了卡什拉锯子的声音。

我爬上山顶时,他已停止了拉锯子,正站在一堆木片前,把两条木板楔在一起。光影交错间,那两条木板灿若黄金,软若金子,经锛子切割,在两侧留下光滑的波状纹路。卡什真不愧是个出色的木匠。他把两个厚木板靠在锯架上,沿着边儿安放在做好的箱子的一个内角里。他跪下来,沿着木板边儿,眯着眼看。又把木板放下,拿起锛子。真真儿是个好木匠。艾迪·本德仑真是到哪儿都找不到像他这么好的木匠和这么好的寿材来人土为安了。这能给她信心、给她慰藉。我继续向房子走去,身后是锛子发出的咔哧咔哧声。

科拉

我省下来些鸡蛋,昨天烤了蛋糕,蛋糕烤得还真不错。我们养的鸡也真是给力,个个都是生蛋好手。因为遭了负鼠之类的破坏,我们的鸡蛋已经所剩无几了。夏季,还有蛇搞破坏呢。蛇破坏鸡窝的速度是其他任何动物都比不上的。所以,养鸡成本超出了塔尔的预料,在我保证了鸡蛋产量的增多一定能弥补上各项损失之后,我就得比以往任何时候都倍加小心了,因为我最后是发了誓说要把鸡养好的。我们原本可以养些更便宜的小鸡崽儿的,但是我承诺了劳英顿小姐说会按照她的建议养些好品种的鸡。因为塔尔先生自己也承认说,从长远来看,喂养那些品种上好的牛啊、猪啊家畜是值得的。因此,当我们损失了大量的鸡之后,我们自己就舍不得吃蛋了。因为在我们负责养鸡的时候,我可不想让塔尔先生来责怪我。所以当劳英顿小姐和我说起蛋糕的事儿时,我想我可以烤蛋糕嘛,这样准能大赚一笔。而且增加的净值,相当于使家禽数量翻一番。这样,一次节省下一个鸡蛋,就连鸡蛋的成本都可以省出来了。

P1-P3

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/24 4:49:07