网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 面向机器翻译的英汉商务信函对应语块研究
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 胡富茂
出版社 科学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
目录

序一

序二

前言

第一章 语块的相关研究

 第一节 引言

 第二节 语块与构式语法理论研究

 第三节 面向机器翻译的语块研究

 第四节 面向商务信函的语块研究

 第五节 本章小结

第二章 面向机器翻译的商务英语信函语块构成分析

 第一节 引言

 第二节 语块构成分析的理论模型

 第三节 面向机器翻译的商务英语信函语块界定

 第四节 语料资源

 第五节 本章小结

第三章 商务英语信函语块提取

 第一节 引言

 第二节 文本预处理模块

 第三节 自动提取模块

 第四节 人工处理模块

一、两词语块表

二、三词语块表

三、四词语块表

四、五词语块表

五、六词语块表

六、七词及以上语块表

七、两词到九词提取结果

 第五节 本章小结

第四章 对应关系与对应规则

 第一节 引言

 第二节 对应语块的检索工具与方法

 第三节 对应关系的分类及其对应规则

一、完全对应关系及其对应规则

二、不完全对应关系及其对应规则

三、零对应及其对应规则

 第四节 英汉商务信函对应语块表

 第五节 本章小结

第五章 语块库的构建模式与应用

 第一节 引言

 第二节 语块库的构建模式

一、三个层面

二、六个模块

 第三节 应用展望

 第四节 本章小结

结语

参考文献

附录:计算机自动提取的候选语块

后记

索引

内容推荐

语块研究还有许多问题亟待解决,特别是机器翻译领域。胡富茂著的《面向机器翻译的英汉商务信函对应语块研究》运用构式语法理论提出语块构成分析的理论模型,对面向机器翻译的商务英语信函语块进行界定,然后基于平行语料库进行语块自动提取,随后探讨英汉商务信函语块对应关系和对应规则,制订双语对应语块表,为构建面向机器翻译的英汉商务信函语块库提供基础理论和实证数据支撑,进而为提升机器翻译系统的译准率寻绎新途径。

本书既能促进语言学理论的研究,又能为机器翻译实践服务,适合语言研究者、语言学专业的研究生和本科生以及对计算语言学与机器翻译感兴趣的读者阅读。

编辑推荐

胡富茂著的《面向机器翻译的英汉商务信函对应语块研究》通过探讨英汉商务信函语块的对应关系和对应规则,制订双语对应语块表,为构建面向机器翻译的英汉商务信函语块库提供基础理论和实证数据支撑,进而为提升机器翻译系统的译准率寻求新途径。本书主要探讨两个问题:①如何界定面向机器翻译的商务英语信函语块?②面向机器翻译的英汉商务信函语块具有哪些对应关系?本书的目的在于为研制面向机器翻译的英汉商务信函对应语块库提供理论、技术和方法支撑。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/23 0:24:05