贝洛编著的《穿长靴的猫》这部童话集诞生于17世纪的法国,一经问世就立即受到大人和孩子们的热烈欢迎,成为法兰西家喻户晓的经典读物。本书奇幻美妙、趣味无穷,由11个故事组成。几个世纪以来,它像一个神奇的魔棒,点亮了全世界无数人五彩斑斓的梦境。《小红帽》、《灰姑娘》、《林中睡美人》等传世经典已成为无数人美好回忆的一部分。
| 书名 | 穿长靴的猫(插图典藏本)(精) |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (法)贝洛 |
| 出版社 | 中国画报出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 贝洛编著的《穿长靴的猫》这部童话集诞生于17世纪的法国,一经问世就立即受到大人和孩子们的热烈欢迎,成为法兰西家喻户晓的经典读物。本书奇幻美妙、趣味无穷,由11个故事组成。几个世纪以来,它像一个神奇的魔棒,点亮了全世界无数人五彩斑斓的梦境。《小红帽》、《灰姑娘》、《林中睡美人》等传世经典已成为无数人美好回忆的一部分。 内容推荐 《穿长靴的猫》来源于法国和欧洲及一些东方国家的传说故事,原名《鹅妈妈的故事》。法国作家沙尔·贝洛对它们进行了精心的加工和再创作,使其既具有民间文学简洁、清新的优点,又兼备文学作品语言雅致、描写细致的特长。在某种意义上,贝洛童话可以称之为最早的文学童话。本书包含有《灰姑娘》、《小红帽》、《林中睡美人》、《小拇指》、《蓝胡子》、《穿长靴的猫》、《仙女》等脍炙人口的佳作。 目录 前言 序引 小红帽 林中睡美人 灰姑娘 穿长靴的猫 小拇指 仙女 卷毛角吕盖 蓝胡子 可笑的愿望 亨利的故事 博士和男孩 附录 沙尔·贝洛个人生平 试读章节 从前有一位国王和一位王后,他们因为没有孩子,心里很忧愁,忧愁得没法形容。他们走遍了四海:立愿,进香,什么都做过了,可是一点儿效果也没有。 谁知后来王后竟怀孕了,生了一个女儿。他们举行了一个盛大的洗礼,把国内的七位仙女都请来做小公主的教母。七位仙女按照当时仙女的礼俗,每人要送她一份礼,这样,小公主就可以拥有一切无上的完美了。 行过洗礼,大家都回到王宫里,那里安排了盛大筵席宴请诸位仙女。她们每人面前都有一副极体面的食器:一个大的金匣子,其中有一把调羹、一柄餐又和一把纯金的小刀,那小刀上还镶着金刚钻和红宝石。可是当她们坐下来的时候,忽然来了一位老仙女,她没有被邀请,因为五十年来,她从来没有离开过她居住的塔,大家总以为她不是死了,就是被邪法迷住了。 国王吩咐为她安排餐具,可是没法给她和别的仙女一样的金匣子。因为他们只制了七副,专为那七位仙女制作的。那位老仙女以为他们看不起她,于是嘴里就说出些威吓的话来。其中有一位年轻的仙女恰巧坐在她旁边,听到了她的话,怕她要送些不幸的礼物给小公主。于是等到筵席一散,她就躲在壁幔后面,想最后发言,尽她的能力设法补救那老妇人所降的灾祸。 这时候,那些仙女开始赐福给公主了。那最年轻的仙女的礼物是使她成为世界第一美人;第二个仙女的礼物是使她有天使的智慧;第三个仙女的礼物是使她所做的一切都有杰出的风度;第四个仙女的礼物是使她能很优美地舞蹈;第五个仙女的礼物是使她有夜莺一般的歌喉;第六个仙女的礼物是使她拥有演奏各种乐器的技巧。然后轮到那老仙女了,她一面说一面摇着头——这是因为怨恨,而不是因为年老。她说那公主将被纺锤刺破了手,因而死掉。 这可怕的礼物使大家都为之颤抖,没有人不因此落泪。这时,那年轻的仙女从壁幔后面走出来,高声说道: “你们安心吧,国王和王后,你们的女儿决不会因此致死的,固然我没有能力把前一位所说的话——公主将会被纺锤刺破了手——完全推翻,可是她不会死,她只是沉睡一百年。一百年后,有一位王子会来使她苏醒。” 国王为了避免那老仙女说的不幸的命运降临,立刻发了一道圣旨:禁止任何人用纺锤纺线,或者在家里藏着纺锤,违者一律处以死刑。 在十五六年以后,有一回国王和王后到他们的一所别墅去,事情就发生了。那位公主在城堡中跑来跑去,从这一间屋子到那一间屋子,一直到了一座塔的顶上。她走进一间房间,在那里有一位善良的老婆婆独自坐着,在用纺锤纺线。这善良的妇人从来没有听见过国王关于纺锤的禁令。 “你在哪儿干什么,我的善良的老妇人?”公主问她。 “我在纺线,我美丽的孩子。”老婆婆回答,她不知道公主是谁。 “啊,这样好玩!”公主接着说,“你是怎样弄的?拿来给我,让我试试看能不能像你这样。” 她迫不及待地把那纺锤拿过来,拿了一会儿,完全没有想到老仙女所预言的话,她就被纺锤刺破了手,晕倒了。 那个老婆婆吓坏了,高声喊救命。众人都从各处赶过来,用水洒在公主脸上。他们解开她的衣服,拍她的手,用药水擦她的太阳穴,可是都不能使她醒过来。 …… P13-15 序言 《穿长靴的猫》来源于法国和欧洲及一些东方国家的传说故事,原名《鹅妈妈的故事》。法国作家沙尔·贝洛对它们进行了精心的加工和再创作,使其既具有民间文学简洁、清新的优点,又兼备文学作品语言雅致、描写细致的特长。在某种意义上,贝洛童话可以称之为最早的文学童话。 沙尔·贝洛对童话故事进行重新创作时,加入了他本人对当时生活的种种感受和体验。坚韧、勤劳、温柔、尽职的品格在贝洛笔下受到赞美。他改写的这本童话集是最早为儿童编写的童话故事,其中就有《灰姑娘》《小红帽》《林中睡美人》《小拇指》《蓝胡子》《穿长靴的猫》《仙女》等脍炙人口的佳作。这本童话集一问世就立即受到法国甚至全世界孩子们的欢迎。受贝洛童话的影响,法国随即出现了沙龙文学作家改编民间童话的热潮,形成了17世纪末法国古典童话的黄金时代。从世界童话史的发展角度看,贝洛童话对于童话确立为专门的文学体裁、童话由民间集体创作向作家独立创作发展都起到了非常重要的作用。 不可否认,童话里也有貌似黑暗和残忍的故事。18世纪,欧洲发生了工业革命,促使资本主义产生,也造成严重的贫富不均与阶级对立,使得大多数人成了资本主义的工具和牺牲品,生活困苦艰难。在这种人心动乱、生活环境差的年代,出现这类故事也不是稀奇的事。有些故事是反映时代背景,有些故事则是反映了一部分现实。 本书采用世界著名插画大师多雷的插图,让这本童话集大放异彩。古斯塔夫·多雷(1832—1883),19世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满、层次分明、质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。 本书的译者是中国现代著名诗人、翻译家戴望舒。戴望舒(1905—1950),原名戴梦鸥,笔名艾昂甫、江思等。浙江杭州人。因《雨巷》一诗成名,因此被称为“雨巷诗人”。 1936年10月,戴望舒参与创办了《新诗》月刊,这是中国近代诗坛上最重要的文学期刊之一,是“新月派”诗人重要的舞台。戴望舒精通法语、西班牙语和俄语等多种语言,一直从事欧洲文学的翻译工作。 书评(媒体评论) (贝洛的童话)是这样的趣味无穷,这样的使孩子迷恋,这样的使孩子大开眼界……他的童话里所具有的正是那种奇幻神妙和平凡质朴、庄严崇高和活泼快活的糅合物——这种糅合物才真是名副其实的童话构思区别于其他文学样式的特征。 ——【苏联】屠格涅夫 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。