网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 亲爱的提奥--梵高传(精)
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (荷)文森特·威廉·梵高//约翰娜·梵高·邦格
出版社 长江文艺出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

色彩大师的狂热人生艺术天才的不朽传奇;

生前寂寞死后辉煌的天才画家亲述曲折人生。提奥夫人深情追忆,走近饱受折磨、矗立世界艺术巅峰的伟大灵魂。

文森特·威廉·梵高、约翰娜·梵高·邦格所著的《亲爱的提奥--梵高传(精)》记录了荷兰后印象派画家文森特·威廉·梵高的艺术人生。

内容推荐

对许多人来说,梵高完美诠释了什么是疯狂的天才艺术家,但他也是一个善于思考、富于智慧的人。梵高的每一幅画作基本上都在他给弟弟提奥和友人的信中用诗一般的语言描述出来,在他的信中,人们可以读到他对艺术的信仰和独到见解,他对感情的态度以及他对待这个世界的方式。文森特·威廉·梵高、约翰娜·梵高·邦格所著的《亲爱的提奥--梵高传(精)》萃取梵高数百封信件之精华,将这位伟大艺术家的人生轨迹和闪光思想清晰地展现在读者面前。

目录

序 追忆文森特·梵高

第一部分 无路可走

 海牙 1872年—1873年

 伦敦 1873年6月—1875年5月

 巴黎 1875年5月—1876年3月

 埃顿 1876年4月

 拉姆斯盖特和伊思莱沃斯 1876年12月

 多德雷赫特 1877年1月—4月67

第二部分 思念绘画天地

 阿姆斯特丹 1877年5月—1878年7月

 埃顿和布鲁塞尔以及博里纳日 1878年7月—1880年7月

第三部分 我将继续我的绘画创作

 博里纳日(奎姆) 1880年7月—10月

 布鲁塞尔 1880年10月—1881年4月

 埃顿 1881年4月—8月

第四部分 激情与责任

 埃顿 1881年9月—12月

 海牙 1881年12月—1883年9月

第五部分 我感觉到体内有一股力量

 德伦特 1883年9月—12月

 纽恩南 1883年12月—1885年11月

 安特卫普 1885年11月—1886年2月

第六部分 狂热249

 巴黎 1886年3月—1888年2月

 阿尔勒 1888年2月—1889年5月

 圣雷米 1889年5月—1890年5月

 奥维尔小镇 1890年5月—7月

试读章节

不久前的一个周六,我随同两个英国人在泰晤士河上划船,快乐极了。

昨天我去参观了一个比利时的美术展,在那里,我注意到了许多曾在布鲁塞尔画展上展出的相同的画。那里有许多出自阿尔伯、朱利安·维仁得特、克卢森莱尔(科鲁伊西内)、沃尔特斯、库瑟曼斯、加布里埃尔、德斯柴姆莱尔等之手的优美作品。你以前看过特林登的画吗?如果看过,告诉我一些有关的事情。参观那些比利时的作品是真正的享受;英国的画,除了极少的一些,剩下的都很低劣和无聊。前些天我看过一幅画,描绘的是一种鱼,再不就是一条龙,有十八英尺长,真吓人!还有一个小人正要杀那条龙。我想整幅画想要表示的是大天使迈克尔正要杀死撒旦。

再见,好兄弟,给你最好的祝福,尽快回信。

文森特

还有一幅英国的画作是《撒旦在安大列那湖畔缠住猪群》,它描绘的是大约五十头黑猪慌乱地从山上跑下来,相继滑进了海里。

我刚收到你的来信,去海牙对你来说是个好机会。我想,离开美丽的、令人愉快的布鲁塞尔是困难的,但是你也会喜欢上海牙的。感谢你来信告诉我那些画的情况。米勒的画真是棒极了。再见,不久我会再给你写信的。

伦敦,1873年11月19日亲爱的提奥:

我想确保你到海牙后不久就能收到我的信。我急于想知道你对新职位和新住所的第一印象。我听说施密特先生送给你一份精美的纪念品。这证明你在各方面的表现都是很令人满意的。我真高兴我们现在都在古比尔公司工作。最近我们这里有很多画作和素描;虽然已经卖掉了很多,但还是远远不够的。必须要稳扎稳打。我认为在英国要做的工作还有很多。但不会立刻就有所成就。当然,首要的是必须搞到上等的画作,但这十分有难度,所以我们在接受现状的同时要尽力做到最好。

荷兰的生意如何?在这里,仿布罗查得的雕刻画根本卖不出去,不过雕版倒是卖的不错。模仿安格尔大师的《维纳斯女神》我们已卖出二十幅。看到这些逼真的画作卖得这么好真是一件令人高兴的事,特别是彩色的画,其中的利润也是很高的。古比尔画廊的仿真画平均每天能卖掉一百幅。

我想你一旦习惯了,就会喜欢上在海牙分店的这份工作的。我敢肯定你会喜欢和鲁斯一家一起生活,时间许可的前提下,尽量多出去走走;请代我向鲁斯一家的每个人问好。

有时间你一定要写信告诉我你最喜欢的新画家。千万别忘了,因为我很好奇,想要知道。尽可能地多去博物馆,了解老画家也是件好事。如果有机会的话,读读艺术方面的书,特别是艺术杂志。等有机会,我会寄给你一本伯格写的关于海牙和阿姆斯特丹博物馆的书。看完了请寄还给我。  让埃特森有时间给我写信,特别是寄给我一份在巴黎画展上获奖的画家名单。萨默维尔还在办公室吗?还是你一到他就离开了?

我一切都好。我拥有一个舒适的住处。尽管这儿这座房子不如海牙的那么有意思。我在这里或许还是不错的。过些时候,当画的销量变得越来越重要时,我也许会有用武之地。还有,我无法向你言说我看到的伦敦和英国人的生活方式是多么的有趣,和我们大相径庭!

你一定在家度过了一段快乐的日子,我多么希望再见到他们。如有人问起我,代我向他们问好,特别是特斯提格家、汉尼贝克家、费大婶家、施特科姆家和鲁斯家;见到贝辛迪·特斯提格,告诉她我的一些近况。好了,好兄弟,祝你好运。尽快回信。

文森特

你现在在鲁斯家住的是原来我的房间还是你去年夏天住过的那个房间?

伦敦,1874年1月亲爱的提奥:

非常感谢你的来信,也衷心地祝愿你在新的一年能够开心快乐。我从特斯提格先生那里得知你在公司里表现很好。从你的来信中,我能看出你现在对艺术有着浓厚的兴趣。老兄,这是件好事。看到你喜欢米勒,雅克,施赖尔,朗比内,弗兰斯.哈尔斯等等,我感到很高兴。正如毛弗所说,“他们都是优秀的画家”。米勒的《晚祷》的确是一幅非常优秀、非常出色的作品。整幅画的意境如诗一般。我多么希望能面对面地和你一起探讨艺术,但我们只能通过写信来彼此分享艺术。尽情地去欣赏艺术吧,大多数人在这一点上做得都不够。

P43-P44

序言

梵高这个姓可能起源于德国边境上的小城高赫,不过早在16世纪,梵高家族就迁居到了荷兰。根据阿诺尔得·布谢里乌斯所著的《家谱》,在他生活的那个时代,有一位雅各布·梵高住在乌德勒的“市政厅后面”;一位简·雅各布住在“麻布市场里”,靠卖酒和书籍为生,他的儿子是国民卫队的队长。

梵高家族的盾徽是一个横条加上三朵玫瑰,直到现在,这依然是梵高家族的饰章。

在17世纪,梵高家族的许多成员都在荷兰占据了很高的社会地位。乔纳森·梵高,是聚特芬的地方法官,干1628年被擢升为联盟的高级财务部长;米歇尔·梵高,最初为驻巴西的总领事,后来成为了泽兰的财务部长,后来,他作为大使馆的成员,接待了1660年加冕的英国国王查理二世。几乎在同一时期,博斯克普有一位叫科勒里乌斯·梵高的牧师,他的儿子马修斯起初是高达的一名医师,后来移居到莫德雷赫特,也成了一名牧师。

18世纪初,梵高家族的社会地位稍有下降。定居在海牙的大卫·梵高是一名金制品拉丝工匠,他的长子筒子承父业,后来娶了一位名叫玛利亚·斯塔尔维乌斯的女子为妻,夫妻二人在都瓦龙教区的管辖范围内生活。

大卫的次子文森特(1729—1802年)是一位专业的雕刻家,据说在巴黎度过了自己的青春岁月;在1749年,他曾是瑞士核心队(瑞士的一支步兵军队,早先是法国国王的私人卫队)的一名队员。他的艺术天分在后人身上得到了继承,他直到死都孤身一人,死后留给了他的侄子乔纳森——哥哥简·乔纳森之子(1763—1840年)一些遗产。

起初,乔纳森同他父亲一样,是一位金制品拉丝工匠,后来,他成为了一名讲经的老师,在海牙的一所修道院里任职。乔纳森后来娶了来自马林斯的乔安娜·范德琳为妻,他们的儿子文森特(1789—1874年)收到了同样名为文森特的叔叔的遗赠,得以进入莱顿大学学习神学。这位文森特就是我们的画家的祖父,他是一位智力出众、责任心极强的人。在大学里,他的表现十分优秀,获得了所有的荣誉和证书。1805年,校长德布依先生这样评价道:“聪颖而勤奋的青年文森特·梵高,是所有学生的榜样,他严于律己,待人热忱。”在莱顿大学,文森特顺利地完成了学业,1811年,22岁的他在这所学校毕业。他广交朋友;他的友书上写满了拉丁文和希腊文的诗句;他有一个小巧的丝质花冠,上面刺着紫罗兰和勿忘我,标记着E.H.薇拉达格,显示了花冠出自这位名叫薇拉达格的姑娘之手。后来,文森特在本斯霍普定居下来,就同姑娘喜结连理。他们幸福地生活在了一起,一开始住在本斯霍普牧师住宅,后来搬到了欧彻,1822年后定居布鲁达。1857年,他的妻子在此谢世,文森特继续在布鲁达生活,直到去世,这是一位值得尊敬和钦佩的人。  文森特夫妇一共养育了十二个子女,其中一个不幸在襁褓中就夭折了。文森特家人间的感情由一条温暖而诚挚的情感纽带维系着,尽管孩子们后来可能会天各一方,但他们依然会深深地牵挂着彼此,同甘苦共患难。其中两个女儿均嫁给了地方高官——庞皮将军和克劳温将军,另外三个女儿终身未嫁。

他们的六个儿子都身居要职。约翰内斯参加了海军,并获得了海军的最高军衔,也就是中将。当他担任阿姆斯特丹海军船坞的司令官时,他的侄子文森特曾经在他家居住了一段时间。约翰内斯有三个儿子成为了画商:长子亨德利克,他在信中被称为“海因叔叔”,他在鹿特丹踏入商界,其后又在布鲁塞尔定居;科尼利厄斯·马利努斯成为C.M.梵高公司的总负责人,他在阿姆斯特丹广为人知(他的侄子经常以他的简称C.M.称呼他。);对侄子文森特和提奥影响最深的三子,名叫文森特,他因为年少时身体虚弱而没能进学院深造,这让对他寄予最高期望的父亲深以为憾。文森特在海牙开了一家小商店,出售颜料和画具,他仅用了几年时间就把它扩大为欧洲颇有声誉的画廊。他是一个天赋异禀、聪明而又机智的人,在那时的艺术世界有很大的影响力。在巴黎,古比尔让他担任自己公司的合作伙伴,这家公司在梵高加入后名极一时。正是在那里,文森特和提奥第一次接受商业培训。古比尔在他们的生命中扮演了重要的角色——“家园”。提奥留在那里,事业风生水起,文森特在那里工作了六年,那儿一直是他心中最留恋的地方,因为在年少时,那里对于他来说是“世界上最好,最宏伟,最美的地方”。……

“他很高兴我能来陪他走完生命的最后一程,可怜的人儿,他几乎未曾体验过欢乐的滋味。在他弥留之际,也没有欢乐的幻象出现。他背负的东西太多了,孤独感时常袭来。他总是问起你还有我们的孩子,并且对我说,生命中的苦难多得让人无法想象。噢!要是我们给他一些活下去的勇气该多好。别太担心了,他之前的状况的确很糟,但他的身体很强壮,连医生都说他会没事的。”然而,死神最终还是带走了他。在7月29日的清晨,文森特离开了人世。

提奥给我的信中写道,“他在弥留之际对我说:‘我希望能马上死去,’他的愿望实现了。没过多久,一切都结束了。他找到了在这个世界无法找到的解脱……第二天早上.八个来自巴黎和其他地方的朋友参加了文森特的葬礼,他们将文森特的房间用鲜花和花环好好地装饰了一番,并在他的棺材四周摆上他的画作。加谢医生带来了一大束向日葵,因为这种花是文森特生前的最爱……他长眠于一块阳光明媚的麦田中央……”

提奥给他母亲的信中说:“一个生无可恋的人是无法向人诉说他的痛苦的。文森特的离去让我痛苦万分,这苦痛将常伴我活着的每一天。有人可能会说,他最终找到了自己渴望已久的解脱……活着对他来说是一种负担,然而现在,对他的画作表示欣赏的人越来越多……噢!他是我最亲,最亲的哥哥啊!”

提奥本就虚弱的身体受到了毁灭性的打击。六个月之后,在1891年1月25日,他追随他哥哥的脚步离开了人世。

两兄弟一起长眠在了奥维尔小城麦田中央的小小墓地中。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/21 23:03:40