网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 罗密欧与朱丽叶(英汉对照)/莎士比亚戏剧名篇
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)莎士比亚
出版社 云南人民出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

莎士比亚著的《罗密欧与朱丽叶(英汉对照)/莎士比亚戏剧名篇》通过波澜起伏的戏剧冲突,描绘了一场惊天地泣鬼神的爱情悲剧。男女主人公罗密欧与朱丽叶一见钟情,但因出生于两个世代为仇的封建家族而根本不可能结合,最后双双殉情而死。此剧虽属悲剧,但整个作品又与莎士比亚同时期的喜剧精神相通,人物形象鲜明生动,情节既单纯又曲折。

内容推荐

莎士比亚著的《罗密欧与朱丽叶(英汉对照)/莎士比亚戏剧名篇》写于1594年,是莎士比亚最著名的戏剧作品之一。该剧讲述了两位青年男女罗密欧和朱丽叶深深相恋,却因家族仇恨,历经艰辛与波折而不能结合,最终双双殉情,促成两家和好的故事。剧中的男女主人公完全沉浸在对爱情的热忱、向往之中,表现了青年男女热烈的情感交流和对爱情的难舍难分的追求。

目录

开场诗

第一幕

 第一场

 第二场

 第三场

 第四场

 第五场

开场诗

第二幕

 第一场

 第二场

 第三场

 第四场

 第五场

 第六场

第三幕

 第一场

 第二场

 第三场

 第四场

 第五场

第四幕

 第一场

 第二场

 第三场

 第四场

 第五场

第五幕

 第一场

 第二场

 第三场

试读章节

第一场

维洛那。广场。

山普孙 及葛莱古里各持盾剑上。

山普孙 葛莱古里,咱们可真的不能让人家当作苦力一样欺侮。

葛莱古里 对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。

山普孙 我说,咱们要是发起脾气来,就会拔剑动武。

葛莱古里 对了,你可不要把脖子缩到领口里去。

山普孙 我一动l生子,我的剑是不认人的。

葛莱古里 可是你不大容易动性子。

山普孙 我见了蒙太古家的狗子就生气。

葛莱古里 有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。

山普孙 我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家里任何男女碰

到了我,就像是碰到墙壁一样。

葛莱古里 这正说明你是个软弱无能的奴才;只有最没出息的家伙,才去墙

底下躲难。

山普孙 的确不错;所以生来软弱的女人,就老是被人逼得不能动:我见

了蒙太古家里人来,是男人我就把他们从墙边推出去,是女人我

就把她们望着墙壁摔过去。

葛莱古里 吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?

山普孙 那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,

一面对娘儿们也不留情面,我要她们的命。

葛莱古里 要娘儿们的性命吗?

山普孙 对了,娘儿们的性命,或是她们视同性命的童贞,你爱怎么说就

怎么说。

葛莱古里 那就要看对方怎样感觉了。

山普孙 只要我下手,她们就会尝到我的辣手:就是有名的一身横肉

呢。

葛莱古里 幸而你还不是一身鱼肉;否则你便是一条可怜虫了。拔出你的家

伙来;有两个蒙太古家的人来啦。

亚伯拉罕及鲍尔萨泽上。

山普孙 我的剑已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。

葛莱古里 怎么?你想转过背逃走吗?

山普孙 你放心吧,我不是那样的人。

葛莱占里 哼,我倒有点不放心!

山普孙 还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。

葛莱古里 我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。

山普孙 好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不

能忍受这样的侮辱。

亚伯拉罕 你向我们咬你的大拇指吗?

山普孙 我是咬我的大拇指。

亚伯拉罕 你是向我们咬你的大拇指吗?

山普孙 (向葛莱古里旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?

葛莱古里 (向山普孙旁白)是他们的理直。

山普孙 不,我不是向你们咬我的大拇指;可是我是咬我的大拇指。

葛莱古里 你是要向我们挑衅吗?

亚伯拉罕 挑衅!不,哪儿的话。

山普孙 你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,

我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?

亚伯拉罕 比不上。

山普孙 好。

葛菜古里 (向山普孙旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。

山普孙 比得上。

亚伯拉罕 你胡说。

山普孙 是汉子就拔出剑来。葛莱古里,别忘了你的杀手剑。(P3-5)

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 13:33:03