看国学,学英语,一套漫画书就能搞定!本套图书囊括了蔡志忠漫画中国思想、漫画中国传统经典著作的经典,采用中英文对照的全新编辑方式,英文紧随中文之后,在每一页上立即实现对照,并用大开本印刷,非常方便中英文的交互学习。对于中国读者,国学、英文、漫画,看一本书就有三大收获!
《关尹子鹖冠子》为蔡志忠经典漫画中英文对照版系列的一本,以图文形式解读中国文化传统著作《关尹子》、《鹖冠子》中的思想内容,内容生动活泼,便于中外读者了解中国古代的治世修身理念。
| 书名 | 关尹子鹖冠子(中英文对照版蔡志忠漫画中国传统文化经典) |
| 分类 | 少儿童书-动漫绘本-儿童绘本 |
| 作者 | |
| 出版社 | 现代出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 看国学,学英语,一套漫画书就能搞定!本套图书囊括了蔡志忠漫画中国思想、漫画中国传统经典著作的经典,采用中英文对照的全新编辑方式,英文紧随中文之后,在每一页上立即实现对照,并用大开本印刷,非常方便中英文的交互学习。对于中国读者,国学、英文、漫画,看一本书就有三大收获! 《关尹子鹖冠子》为蔡志忠经典漫画中英文对照版系列的一本,以图文形式解读中国文化传统著作《关尹子》、《鹖冠子》中的思想内容,内容生动活泼,便于中外读者了解中国古代的治世修身理念。 内容推荐 中国早期思想家的著作,一直影响着中国文化和社会的方方面面,从教育到艺术,从政治和战争到日常礼节。而广受欢迎的漫画家蔡志忠,一直致力于用他独特而引入入胜、跨越了语言和文化的漫画,将这些古代经典著作的智慧带入现代人的生活。在这些作品取得巨大的成功和广泛的影响后,蔡志忠将创作方向转移到宏大的中国传统经典著作上。经蔡氏改编的这些漫画作品,同样广受评论家的好评并快速成为影响海内外的畅销书,为海外了解中国又打开了一个快捷窗口。凭借这些创作,蔡志忠成为世界上最有影响力的漫画家之。迄今为止,他的漫画作品在全球近50个国家销售超过40000000套。蔡氏漫画成为中国博大精深思想的一个载体,影响遍布伞球。《蔡志忠漫画中国传统文化经典》囊括了蔡志忠漫画中国思想、漫画中国传统经典著作的精华,采用中英文对照的全新编辑方式,既适合中国读者学习英文,又适合外国朋友学习中文。 本书为《关尹子鹖冠子》。 目录 关尹子 Kuan-yin-tzu 关尹子的生平 Life of Kuan-yin-tzu 关尹子的生平 Life of Kuan-yin-tzu 诸子百家谈关尹子 Ancient Philosophers on Kuan-yin-tzu 关尹子与老聃 Kuan-yin-tzu and Lao Dan 列子学射 Lieh-tzu Learning Archery 第一章 宇宙就是道 Chapter I The Universe Is the Tao 道是什么 What is the Tao? 圣人之道 鬼神不知Ghosts and Immortals Are Ignorant of the Saint’s Tao 道即是自然规律 The Tao Is the Law of Nature 道无人无我 The Tao Rules Out Human and Self 道终不可得 The Tao Is Ultimately Unattainable 道不以勤成 The Tao Cannot Be Attained Through Diligence 吾道如海 Our Way Is Like the Ocean 第二章 开天辟地 Chapter II The Creation 宇宙的规律 The Laws of the Universe 万象气所生 From the Qi Spring All Manifestations of Nature 宇宙天地是梦吗? Is the Universe or World a Dream? 圣人去识不去天地The Saint Gets Rid of the Mind Rather than the World 元气的运行 Th Operation of the Primordial Qi 第三章 得道的圣人 Chapter III The Saint Who Attains the Tao 圣人治天下 Th Saint Governs the World 圣人知古今大同Th Saint Is Aware of the Unity between the Past and Present 圣人知无我 Th Saint Knows There Is No Self 人之善琴者 Those Good at Playing the Qin 圣人所以异乎人 Why the Saint Is Di erent from Common People 第四章 精神魂魄 Chapter IV Essence, Spirit, Soul and Vigour 五行互生灭 The Five Elements Promote and Constrain Each Other 精是水 The Spirit Is Watery 性者心未萌 Intrinsic Nature Means the Heart Has No Sprout 鬼云为魂 Hun Consists of Gui and Yun 生死大事 Life and Death 第五章 知心无物 Chapter V Knowing the Mind Is Void 心蔽者鬼摄之One with a Trammelled Mind Tends to Be Possessed by a Ghost 无一心 Commitment 流者非舟 What Flows Is Not the Boat 知心无物 Knowing the Heart Is Empty of Things 无恃利害是非 Do Not Be Particular about Gains and Losses, right andWrong 心无方 The Mind Knows no Bounds 以心为师 Make the Heart Your Teacher 事生于意 Matters Spring from Thoughts 心感物 The Heart Perceives Things 心能无中示有 The Heart Can Show Being in Non-being 天下之理 The Principles of the World 第六章 梦与觉醒 Chapter VI Dream and Awakening 无我即是我他无别Non-self Means no Distinction between Self and Others 自不见我 I Cannot See Myself 身是小宇宙 The Body Is a Small Universe 万物皆有自己的小宇宙 All Things Have Their Respective Universes 土偶之成 Clay Figurines 目自观目 Eyes SeeingEyes 五行互用 The Five Elements Interact 枯龟无我 The Turtle Shell Has no Self 心忆者犹忘饥 One Who Misses Something Forgets about Hunger 第七章 万法归一 Chapter VII All Ways Converge into One 道本至无 The Tao Is Void 有即无 Being Is No-being 象由心变 Image Is Generated in the Heart 圣人不存不变 The Saint Does not Exist or Change 圣人任化所以无化The Saint Can Control Change and Thus Remain Unchanged 大海水一 Sea Water Is an Integral Whole 圣人居常虑变 The Saint Is Concerned about Change in Constancy 万化不能厄我 Changes Cannot Chain Me 天下之理 The Principles of the World 第八章 心生万物 Chapter VIII From the Heart Spring All Things 古之善揲蓍者 Master Fortune-tellers in Ancient Time 五行之变 Changes of the Five Elements 生物反应 Biological Reactions 道物归一 The Tao and All Things Revert to One 第九章 万物非我 Chapter IX Things Are not Me 勿轻小事 Do not Slight Trivial Things 智之极者故愚 One with the Ultimate Wisdom Pretends to Be Foolish 物非我 Things Are not Me 圣人无所见 The Saint Sees Nothing 目之所见 What the Eyes See 善今者可以行古 Those Good at the Present Can Practice the Past 能忘道乃能有道 Those Who Forget the Tao Can Attain the Tao 不可卑人尊己 Do not Place Yourself above Others 在愚不在智 Better Foolish than Wise 少言不遭忌 Silence Incurs no Hatred 心疾无药医 No Medicine Can Cure the Faulty Mind 昔之论道者 Past Preachers of the Tao 圣人的大言 The Saint’s Grand Words 喻道者不言 Those Who Truly Know Do not Speak 内不见我 外不见人 We Do not See Self within and Others without 圣人言蒙蒙 The Saint’s Words Are Vague 真中有真非 In Truth Lies Truth and Untruth 鹖冠子 H 鹖冠子 卷上 He Guan Zi Volume 1 第一 博选 Chapter One: Extensive Selection 第二 着希 Chapter Two: Recruiting Talents and Achieving Fame 第三 夜行 Chapter Three: Walking in the Dark 第四 天则 Chapter Four: The Laws of Heaven 第五 环流 Chapter Five: The Circle of Life 第六 道端 Chapter Six: The Root of Governance 第七 近迭 Chapter Seven: Achieving Victory 鹖冠子 卷中 He Guan Zi Volume 2 第八 度万 Chapter Eight: Surmising All -ings 第九 王 Chapter Nine: The Sword of the Ruler 第十 泰鸿 Chapter Ten: The Vastness of Heaven 第十一 泰录 Chapter Eleven: The Records of Vast Heaven 鹖冠子 卷下 He Guan Zi Volume 第十二 世兵 Chapter Twelve: Warfare of the World 第十三 备知 Chapter Thirteen: Comprehensive Knowledge 第十四 兵政 Chapter Fourteen: The Military and Politics 第十五 学问 Chapter Fi een: Learning and Inquiry 第十六 世贤 Chapter Sixteen: Virtuous O cials 第十七 天权 Chapter Seventeen: Divine Authority 第十八 能天 Chapter Eighteen: Conforming to Heaven 第十九 武灵王 Chapter Nineteen: King of Wuling of Zhao |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。