同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。一流的内容,一流的装帧,一流的典藏本。
亚洲第一位诺贝尔文学奖得主泰戈尔经典代表作,
滋润全球亿万读者一个世纪的心灵之歌,
被译成数十种语言流传于世,至今发行超千万册。
《飞鸟集新月集(全译典藏本)》由泰戈尔著
| 书名 | 飞鸟集新月集(全译典藏本) |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (印)泰戈尔 |
| 出版社 | 万卷出版公司 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。一流的内容,一流的装帧,一流的典藏本。 亚洲第一位诺贝尔文学奖得主泰戈尔经典代表作, 滋润全球亿万读者一个世纪的心灵之歌, 被译成数十种语言流传于世,至今发行超千万册。 《飞鸟集新月集(全译典藏本)》由泰戈尔著 内容推荐 《飞鸟集新月集(全译典藏本)》是泰戈尔最著名的两本诗集的合集。泰戈尔是世界上最伟大的诗人之一,白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。 目录 第一卷 飞鸟集 一九二二年版《飞鸟集》例言 飞鸟集 第二卷 新月集 译者自序 再版自序 新月集 第三卷 泰戈尔传 序 绪言 泰戈尔传 附录一 友谊的记忆 你们要远离物质主义的毒害 附录二 欢迎泰戈尔 泰戈尔 试读章节 “你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。 “你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。 “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。 “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。 “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。 “当我做女孩子的时候,我的心的花辦儿张开,你就像一股花香似的散发出来。 “你的软软的温柔,在我青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空里的一片曙光。 “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。 “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感湮没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。 “为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来的呢?” 孩子的世界 我愿我能在我孩子自己的世界的中心,占一角清净地。 我知道有星星同他说话,天空也在他面前垂下,用它呆呆的云朵和彩虹来娱悦他。 那些大家以为他是哑的人,那些看去像是永不会走动的人,都带了他们的故事,捧了满装着五颜六色的玩具的盘子,匍匐地来到他的窗前。 我愿我能在横过孩子心中的道路上游行,解脱了一切的束缚; 在那儿,使者奉了无所谓的使命奔走于无史的诸王的王国间; 在那儿,理智以它的法律造为纸鸢而飞放,真理也使事实从桎梏中自由了。 偷睡眠者 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。 妈妈把她的水罐挟在腰间,走到近村汲水去了。 这是正午的时候。孩子们游戏的时间已经过去了;池中的鸭子沉默无声。 牧童躺在榕树的荫下睡着了。 白鹤庄重而安静地立在芒果树边的泥泽里。 就在这个时候,偷睡眠者跑来从孩子的两眼里捉住睡眠,便飞去了。 当妈妈回来时,她看见孩子四肢着地地在屋里爬着。 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她锁起来。 我一定要向那个黑洞里张望。在这个洞里,有一道小泉从圆的和有皱纹的石上滴下来。 我一定要到醉花”林中的沉寂的树影里搜寻。在这林中,鸽子在它们住的地方咕咕地叫着,仙女的脚环在繁星满天的静夜里叮当地响着。 我要在黄昏时,向静静的萧萧的竹林里窥望。在这林中,萤火虫闪闪地耗费它们的光明,只要遇见一个人,我便要问他,“谁能告诉我偷睡眠者住在什么地方?” 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。 只要我能捉住她,怕不会给她一顿好教训! 我要闯人她的巢穴,看她把所有偷来的睡眠藏在什么地方。 我要把它都夺了来,带回家去。 我要把她的双翼缚得紧紧的,把她放在河边,然后叫她拿一根芦苇,在灯心草和睡莲间钓鱼为戏。 当黄昏,街上已经收了市,村里的孩子们都坐在妈妈的膝上时,夜鸟便会讥笑地在她耳边说: “你现在还想偷谁的睡眠呢?” 开始 “我是从哪儿来的?你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。 P66-67 序言 再版自序 《新月集》译本出版后,曾承几位朋友批评,这是我要对他们表白十二分的谢意的。现在乘再版的机会,把第一版中所有错误,就所能觉察到的,改正一下.读者诸君及朋友们如果更有所发现,希望他们能够告诉我,俾得于第三版时再校正。 书评(媒体评论) 每天读一句泰戈尔的诗。可以让我忘却世上一切苦痛。 一一1923年诺贝尔文学奖得主叶芝 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。