语文的功能,不光是提高读写能力,最基本的是培养读书的习惯。
在小学、初中阶段养成读书的爱好与习惯,那么也就可能打好一生发展的底子。
所以新编的小学、初中语文教材是很注重激发阅读兴趣和拓展课外阅读的。
新编语文教材还更加重视多种阅读方法的教学,比如默读、浏览、跳读、猜读、比较阅读、读整本的书等。
奥斯特洛夫斯基著的《钢铁是怎样炼成的》是一部自传性的小说,通过普通战士保尔的成长经历,表现了作为万物之灵的人类的开拓进取与大无畏精神。
| 书名 | 钢铁是怎样炼成的(部编语文指定名著阅读8下)/教育部新编语文教材指定阅读书系 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (苏联)奥斯特洛夫斯基 |
| 出版社 | 北京燕山出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 语文的功能,不光是提高读写能力,最基本的是培养读书的习惯。 在小学、初中阶段养成读书的爱好与习惯,那么也就可能打好一生发展的底子。 所以新编的小学、初中语文教材是很注重激发阅读兴趣和拓展课外阅读的。 新编语文教材还更加重视多种阅读方法的教学,比如默读、浏览、跳读、猜读、比较阅读、读整本的书等。 奥斯特洛夫斯基著的《钢铁是怎样炼成的》是一部自传性的小说,通过普通战士保尔的成长经历,表现了作为万物之灵的人类的开拓进取与大无畏精神。 内容推荐 奥斯特洛夫斯基著的《钢铁是怎样炼成的》是一部自传性的小说,通过普通战士保尔的成长经历,表现了作为万物之灵的人类的开拓进取与大无畏精神。保尔这个人物形象曾是无数年轻人的偶像和榜样。直到今天,保尔精神依然焕发着无限的生命力,感召和感染着无数热爱生命、奋发努力的年轻人为创造美好的生活而奋斗不止。 目录 阅读指导 阅读提示 阅读指导 阅读延伸 上部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 下部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 试读章节 有三个孩子开始把自己衣服兜里的东西都掏了出来,一样一样地都放到了桌子上。 神父仔细地搜查每一个衣兜并查看了每一条线缝,一心想找出一点儿烟末儿来,然而一星星烟末儿都没有查到。于是乎,他便转过身来去对付那第四个小家伙。这个男孩长着一双黑眼睛,身上穿着一件又旧又破的灰色衬衣,穿着一条蓝裤子,膝盖上还打着补丁。 “你干吗像个木桩似的呆呆地站在那儿?” 这个黑眼睛的小家伙对神父简直恨之入骨,瞪着双眼死盯着神父,用阴沉沉的语调回答道: “我一个衣兜都没有。” 他一边说着,一边用手摸了一下已经缝了起来的衣兜。 “哼,哼!一个衣兜也没有?你以为这样就可以骗得了我,我就没办法查出来是谁干的那件可恶的勾当了——把为复活节做糕点的发面给糟蹋了,是不是?你以为现在学校还会让你继续上学吗?哼,哼!没那么便宜的事儿!调皮鬼!这回学校非得让你滚蛋不可!上一次,多亏你母亲苦苦哀求才没有开除你,这回可办不到了。赶紧给我滚出去!” 神父恶狠狠地揪住这个小男孩的耳朵,连推带搡地把他拽到走廊里,然后“嘭”的一声随手把教室门关上。 教室里鸦雀无声,孩子们一个个都惊恐万状地瑟缩在那里,全班学生谁也没搞明白保尔·柯察金究竟为什么被赶出了学校。只有保尔的好朋友谢廖沙·勃鲁扎克知道其中的奥秘——他们这六个功课不及格的学生到神父家去补课,在厨房里等着的时候,他亲眼目睹了保尔把一小撮烟末儿撒到神父准备做复活节糕点的发面里。 保尔被赶出来之后,无可奈何地坐在学校门口最下面的一级台阶上。此刻他心里琢磨着一个问题——如何回家呢?又该怎样向妈妈说清楚所发生的事情呢?他的妈妈在林务官家里当厨娘,整天披星戴月地忙得不可开交,每天都有一大堆的事要做,为家里的事儿把心都要操碎了。 想到此处,保尔不禁急得泪流满面,心中嘀咕着: “现在我该如何是好?都怪这个可恶之极的神父,当时我干吗要往发面里撒烟末儿呢?那是谢廖沙出的鬼主意,他鼓动我说:‘我们给这个满肚子都是坏水的老杂种撒上一点儿烟末儿。’于是,我们俩就把烟末儿撒到发面里去了。可是这会儿谢廖沙却溜之大吉,只该我倒霉,说不定准会被学校开除。”保尔对瓦西里神父早就怀恨在心。有那么一次,保尔和米什卡·列夫丘科夫打了起来,神父便不分青红皂白地罚他不准回家吃饭,又怕他一个人在本班教室里胡闹,就让他和高年级的学生们待在一起,坐在教室最后面的一张凳子上面。 当时,那位高年级的老师正在给学生讲解有关地球和天体的问题。 保尔听着,感到非常惊奇,连嘴巴都张得大大的。他听到什么地球已经存在千百万年了,什么星星也和地球相像等。他感到很奇怪,差点儿没站起来向老师发问:“老师,您讲的怎么和《圣经》上说的完全不一样啊。”可是他却没敢问,怕招惹事端再挨罚。保尔的《圣经》课学得很好,所以神父总是给他打满分。他能把《祈祷书和新旧约》倒背如流,就连上帝哪一天创造哪种东西,他都记得清清楚楚。 因此,他下定决心要去找瓦西里神父问个一清二楚。到了上《圣经》课的时候,神父刚刚坐下,保尔便急不可待地举起手来提问题,得到允许之后,他站起身来立即发问: “神父,为啥高年级的老师说地球已经存在了千百万年了,而不像《圣经》上说的那样——只有五千年……”可是,他的问话却突然被瓦西里神父粗野刺耳的号叫声给打断了: “混账东西,真是胡说八道!你这一套是从《圣经》上学来的吗?” 没等保尔答话,神父便不由分说地揪住他的两只耳朵,使劲地把他的脑袋往墙上撞了起来。过了一小会儿,保尔不仅遭到毒打,吓得要死,而且还被推到走廊里。 保尔回到家中之后,又被母亲狠狠地斥责了一番。 第二天,保尔的母亲来到学校,恳求瓦西里神父准许她的儿子回校读书。从此,保尔对瓦西里便恨之入骨。但是恨他,又怕他。 保尔从来都不会宽恕无端侮辱过他的人,更何况神父把他冤枉地痛打了一顿,他就更加怀恨在心,只是不轻易显露出来罢了。P4-5 序言 尼古拉·奥斯特洛夫斯基(1904年7月30日一1936年12月22日),前苏联无产阶级革命作家。 奥斯特洛夫斯基出生在一个工人家庭,父亲是一家酿酒厂的季节工,母亲是地主家的厨娘,两个姐姐在地主庄园里做工,哥哥在钳工作坊里当学徒。他的童年生活非常贫困,在教会小学里只上过三年学,从十岁起就给地主放牛,十一岁到车站食堂当童工,后来在发电厂当助理司炉。 一九一九年,奥斯特洛夫斯基加人共青团,随即参加国内战争,很快便成为了部队优秀的侦察兵,多次受到嘉奖。一九二。年八月,在一次战斗中,奥斯特洛夫斯基被炮弹炸伤头部和腹部。他被送进基辅陆军医院,整整昏迷了十三天。最终他顽强地战胜了死神,但因颅骨被打穿,右眼从此失明。他因此退伍,进铁路工厂任助理电气技师。不久他被派到基辅铁路工厂,负责厂里的共青团工作。一九二一年秋天,上级决定在基辅附近修筑一条直通伐木场的轻便铁路。奥斯特洛夫斯基不顾身体虚弱,带领一队共青团员,日夜奋战在风雪交加的建筑工地上。严酷环境下艰苦的工作,使得瘦弱的奥斯托洛夫斯基在工程即将完成的时候大病一场,差点被死神夺去生命。一九二三年到一九二四年,他担任乌克兰边境地区共青团的领导工作,一九二四年加入布尔什维克党。由于他经常不分昼夜地工作,加上战争留下的创伤,他的身体健康受到严重损害。一九二七年,他的健康状况急剧恶化,无法正常工作;到一九二九年,他全身瘫痪,双目失明。 二十来岁就整日处在病痛的折磨中,但是奥斯特洛夫斯基毫不屈服,他无法工作,便拿起了笔。一九二七年底,他开始创作一部关于科托夫骑兵旅成长壮大以及英勇征战的中篇小说。两个月后小说截稿,他把小说封好让妻子寄给敖德萨科托夫骑兵旅的战友们,征求他们的意见,战友们热情地给予小说好评。可万万没想到,唯一一份手稿在寄给朋友们审读时被邮局弄丢了。 从一九三。年开始,奥斯特洛夫斯基以自己的战斗经历做素材,开始创作长篇小说《钢铁是怎样炼成的》。他刚开始创作的时候,由于妻子工作繁忙,无法给他帮助,他就忍着疼痛,克服身体无法动弹和双目失明的不便,借助刻字板,完成了小说的开篇。后来,组织给他配备了秘书和打字员,他才改为口述著书。作为一个瘫痪在床、病痛缠身的人,他的创作比一般的创作者更为艰难。但他还是以常人难以想象的毅力坚持了下来。一九三一年十月,《钢铁是怎样炼成的》第一部完成。小说完成后寄给出版社,遭到退稿。后来经过朋友们的努力,书稿才被一家杂志社接受。一九三二年四月,小说开始在《青年近卫军》上连载。一九三三年五月,小说第二部完成。一九三四年,该书单行本正式出版发行。《钢铁是怎样炼成的》出版后获得了空前的成功,好评如潮,读者来信如雪片般纷至沓来。这部作品很快就被翻译成各种语言在世界各国发行。一九三五年底,苏联政府授予他列宁勋章,以表彰他在文学方面的创造性劳动和卓越的贡献。一九三四年底,他开始着手创作反映国内战争时期无产阶级为苏维埃政权而斗争的长篇小说《暴风雨所诞生的》。一九三六年,他完成了计划的三部曲中的第一部,可是由于病情急剧恶化,他在莫斯科去世。 奥斯特洛夫斯基逝世时,年仅三十二岁,当时他已经是闻名全世界的无产阶级作家。他与病魔搏斗的精神,是值得所有时代人推崇和珍视的;他的作品里洋溢的乐观主义精神和顽强不屈的抗争精神,将继续激励全世界的读者为美好的生活奋斗不息。希金等作家的少量作品。“五四”是我国俄国文学翻译史上的里程碑,十月革命的炮声,给中国送来了马克思列宁主义思想,也给中国读者打开了一扇文学之窗。这时期出现了一批直接从俄文翻译俄国文学的译者;后来还有许多知名作家投身于译介俄国文学,例如鲁迅、郭沫若、巴金、茅盾、瞿秋白等都是俄国文学的翻译者和热情推介者,同时在他们的文学创作中,也能明显看到俄国文学的影响印记(受俄国文学影响的中国作家,可以列出一个长长的名单:鲁迅、郭沫若、郁达夫、巴金、茅盾、丁玲、沈从文、王蒙、李国文、宗璞、邓友梅、陆文夫、汪曾祺、莫言、余华……)。 我国译介俄国文学最大的热潮,是在新中国成立初期。当时我国投入了大量的人力、物力翻译出版了大量的苏联革命文学,如《青年近卫军》、《钢铁是怎样炼成的》、高尔基自传体三部曲、《静静的顿河》、《卓娅与舒拉》等。同时也把沙俄时代托尔斯泰、普希金、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、契诃夫、车尔尼雪夫斯基等作家的作品大量介绍进来,《复活》、《战争与和平》、《前夜》、《怎么办?》、《罪与罚》、《猎人笔记》等都是当时的畅销出版物。 习近平主席在访问俄罗斯的一次演讲时说:“我读过很多俄罗斯作家的作品,如克雷洛夫、普希金、果戈理、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、肖洛霍夫,他们书中许多精彩章节和情节我都记得很清楚。”习近平主席所说的年轻时读过的俄国文学作品,绝大部分是在新中国成立初期译介进来的。那时译介的很多俄国文学作品,今天依然是年轻读者的必读书目。当时的译介热,也催生了一批著名的学者型俄文翻译家,如草婴、汝龙、满涛等。 “文革”期间,俄国文学的译介停顿。“文革”结束后,俄国文学的译介得以恢复和正常,早年投身俄国文学译介的老译者们,倾尽全力延续之前的翻译。例如草婴先生以一人之力,把托尔斯泰的全部长篇小说及六十多部中短篇小说翻译、校订出来;荣如德先生则将陀思妥耶夫斯基的两部巨作《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》和一部分中短篇小说翻译了出来。另外一些以前没有被翻译过或者鲜为人知的作家作品也开始被译介,同时新的文学作品也陆续进入读者的视野。 时至今日,俄国文学仍然受到读者的热捧。其原因何在?这是因为俄国文学作品中表现的高尚品格和崇高理想,对于教育与新中国一起成长起来的几代人如何做人、如何做事,以及树立怎么样的理想信念,起到了非常大的作用。俄国文学中对人道主义、人性、人情、爱情的认同和赞美,对大自然的热爱和优美的景色描写,给了中国作家很多借鉴,也让很多读者深受感染。像《钢铁是怎样炼成的》中保尔关于人生的那句名言,曾是我国一九五。年代最著名的座右铭。俄国文学之于中国读者,正如作家王蒙所说:“在我年轻的时候,一面热情而轻信地陶醉在苏联文学的崇高与自信的激情里,一面常常认真地思索。我认为,任何不带偏见的人,读了苏联的文学作品都会立即爱上这个国家、这种社会制度、这种意识形态。他们宣扬的是大写的人、崇高的人、健康的人;宣扬的是社会主义的人道主义与历史进取的乐观精神;宣扬的是对人生的价值、此岸的价值、社会组织与运动的价值即群体的价值的坚持与肯定。一句话——而且是一句极为‘苏式’的话:苏联文学的魅力在于它自始至终地热爱着、拥抱着生活。” |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。