《教养蜂人识字的男孩》为短篇小说集,是苏珊·希尔的最佳作品之一,篇幅短小,但作者用一段话乃至一个句子,就将我们带进人物内心的最深处,清晰描绘出人类情感的无常,庸常生活的神秘。
故事讲述年轻小男孩去乡下阿姨家做客,和当地温和的养蜂人成了好朋友,并开始教这个男人识字……
| 书名 | 教养蜂人识字的男孩 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (英国)苏珊·希尔 |
| 出版社 | 上海文艺出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《教养蜂人识字的男孩》为短篇小说集,是苏珊·希尔的最佳作品之一,篇幅短小,但作者用一段话乃至一个句子,就将我们带进人物内心的最深处,清晰描绘出人类情感的无常,庸常生活的神秘。 故事讲述年轻小男孩去乡下阿姨家做客,和当地温和的养蜂人成了好朋友,并开始教这个男人识字…… 内容推荐 苏珊·希尔的《教养蜂人识字的男孩》讲述了一个小男孩去乡下姑妈家做客,和温和的养蜂人成了好朋友,教他识字,似乎没有什么能影响他们的亲密关系。一个乡下女孩想要摆脱做女仆的命运,避免像她死去的母亲一样。还有一个女孩同一个老盲人在海滩行走时,对这个老人有了很深的理解。而在另外一个海滩上,一群少年计划着做一件最邪恶的事。 目录 教养蜂人识字的男孩 父亲啊,父亲 依靠 惩罚 滚动的信息 沙子 伊丽莎白 胸针 安东尼咖啡馆 试读章节 父亲啊,父亲 “真想不到。”妮塔说。她站在盥洗池旁冲洗漱口杯。凯正手捧法兰绒毛巾来回抹着脸,有气无力。 “死亡。你是指死亡么?” “嗯。对。” 她们没说话,在思考着。最后,话一出口,就真相大白了。楼梯口对面的房间里,她们的母亲奄奄一息。 “其实我是想说——爸爸。” 当然,她们一家看上去总是那么幸福。三十七年来,雷蒙德和埃莉诺,还有妮塔和凯两个小女孩,他们的生活亲密美满,人们常说他们是“快乐家庭”。 两个女孩理所当然地认为爸爸是爱妈妈的,就像她们爱妈妈一样,为她的美丽动人,为她的温柔善良,为她的淑庄贤惠而感到无比骄傲——她们爱妈妈胜过爱爸爸,如果一定要分出个高低的话。也不是说她们不爱爸爸。但他是个男人,这一点已将他拒于姐妹俩的魔法指环之外。她们就是看不懂爸爸,不像她们对彼此的了解.对妈妈的了解。 “其实也不是。” 不是他绝望的、哽咽的、失神落魄的祈祷,不是在妈妈床沿的悲痛欲绝,那近乎发狂的厮守。爸爸对妈妈的爱她们已不能明白,更不知该如何应对一甚至在某种程度上,都有点,不耐烦了。姐妹俩抱怨他,抱怨他不吃不喝,他疲倦通红的眼睛,他形销骨立的模样。除了无数次递给他茶、咖啡或是热腾腾的柠檬水,姐妹俩就再也不知怎样面对他那如万箭穿心却令人局促不安的爱,他写在脸上的惊恐,他毫不掩饰的悲痛。 现状非常令人悲痛,尽管或许更令她们悲痛,因为她们的妈妈压根就意识不到这一切。她已经昏迷不醒。 又过了几个小时,警报声刺耳地响起。医生赶来了。然后妈妈似乎恢复了点元气,苏醒了一会儿,然后再度陷入昏迷。 姐妹俩已经睡下。妮塔睡在缝纫室的沙发上,裹着条被子;凯睡在厨房的摇椅上,头低埋在臂弯里。但外边的声响惊动了她们,她们走到厅里,惊恐万分地对视着,简直不敢相信,却又非常镇定。她们走上楼去,一言不发。 她俩看到的画面令她们毕生难忘。那一刻成了她们脑海里挥之不去的烙印,并且在往后的岁月里,世事无常,那印记却越发深沉、昏暗,但不可磨灭。本该随时间流逝淡褪平复的记忆变成了痛苦的疤痕。她们看到:爸爸跪在妈妈的床旁。他把妈妈的一只手握在自己的双手中,泪如雨下,任凭泪水浸湿那只手,流淌到地上。每隔几分钟,就会听到他的呻吟,那刺耳的连绵的哀号听得姐妹俩心惊胆寒。 灯亮着。淡淡的灯光照在妈妈的脸上,延伸到金黄色的窗帘上。窗帘是妈妈亲自挑选的,曾为整个房间带来令人欣喜的光明,而今却如一块黯淡无光的黄玉。床头柜上凌乱地放置着瓶瓶罐罐,还有各种各样的药。 妈妈的喘息粗重缓慢,胸膛仿佛布满沙砾的河床,任由河水一遍遍拍打冲刷,时不时翻腾而后跌落。但她整个身体只是直挺挺地铺在床上,几乎成了床的一部分。她太瘦了,被子几乎是平整的,像没人躺在下面。 妮塔摸索到凯的手,使劲捏着,把凯的手都捏痛了,可她俩好像都没有感觉到这一点。爸爸还跪在床边,身体蜷缩成一团,还握着妈妈的手,还在守候…… 突然,妮塔和凯一惊:一切都停止了。她们只听到一声短促的呼吸,安静,什么声音都没有了,日月星辰在那个瞬间停止旋转,仿佛在等待,等一个谁都不愿看到——_f旦谁都已经知道的结局。 那一闪而逝的停顿像一滴香油,落在妈妈过世的混乱吵扰中,也落在她俩悲伤的心坎上。很久以后,她俩竭力去回想那个瞬间,以求安慰。不过停顿很快就被从父亲心中喷涌而出的悲痛和疯狂驱散。那种撕心裂肺的痛楚让她俩害怕得不敢靠近,最后她们跑下楼躲到客厅里,抱在一起,静静地流着泪,一起克制着,保持着心照不宣的尊严。 葬礼之后请人喝安魂茶是惯有的礼节,尽管不会有很多人前来。妈妈的很多亲戚都过世在先,朋友也很少,因为他们一家人如此亲密,妈妈想要的,全都得到了。 然而一定要招待好那些前来哀悼的人。 妮塔和凯比其他人先回来,动手准备,尽管这事是威利斯太太和她的女儿准备做的。 厅里冷冷清清。妮塔站在镜子前摘下帽子,清理一下头发,瞥到凯的眼睛。她俩都精疲力竭。整整一天漫长得像过去了整整一个星期;她们飘渺而恍惚地捱过了这好像不真实的一天。爸爸在教堂里泪流不止;在棺木落葬时,他的身体朝着墓穴弯得很厉害,人们隐隐担心他会克制不住,跳下去。 凯站在妮塔身后。凯的面庞苍白而憔悴,挂着深深的黑眼圈。她们似有千言万语,却一句都说不出。只有秒钟滴答滴答。 …… P23-26 序言 短篇小说的物理 ——“短经典”总序 王安忆 好的短篇小说就是精灵,它们极具弹性,就像物理范畴中的软物质。它们的活力并不决定于量的多少,而在于内部的结构。作为叙事艺术,跑不了是要结构一个故事,在短篇小说这样的逼仄空间里,就更是无处可逃避讲故事的职责。倘若是中篇或者长篇,许是有周旋的余地,能够在宽敞的地界内自圆其说,小说不就是自圆其说吗?将一个产生于假想之中的前提繁衍到结局。在这繁衍的过程中,中长篇有时机派生添加新条件,不断补充或者修正途径,也允许稍作旁骛,甚至停留。短篇却不成了,一旦开头就必要规划妥当,不能在途中作无谓的消磨。这并非暗示其中有什么捷径可走,有什么可被省略,倘若如此,必定会减损它的活力,这就背离我们创作的初衷了。所以,并不是简化的方式,而是什么呢?还是借用物理的概念,爱因斯坦一派有一个观点,就是认为理论的最高原则是以“优雅”与否为判别。“优雅”在于理论又如何解释呢?爱因斯坦的意见是:“尽可能地简单,但却不能再行简化。”我以为这解释同样可用于虚构的方式。也因此,好的短篇小说就有了一个定义,就是优雅。 在围着火炉讲故事的时代,我想短篇小说应该是一个晚上讲完,让听故事的人心满意足地回去睡觉。那时候,还没有电力照明,火盆里的烧柴得节省着用,白昼的劳作也让人经不起熬夜,所以那故事不能太过冗长。即便是《天方夜谭》里的谢赫拉查达,为保住性命必须不中断讲述,可实际上,她是深谙如何将一个故事和下一个故事连接起来。每晚,她依然是只讲一个故事,也就是一个短篇小说。这么看来,短篇小说对于讲故事是有相当的佘裕,完全有机会制造悬念,让人物入套,再解开扣,让套中物脱身。还可能,或者说必须持有讲述的风趣,否则怎么笼络得住听众?那时代里,创作者和受众的关系简单直接,没有掩体可作迂回。 许多短篇小说来自这个古典的传统。负责任的讲述者,比如法国莫泊桑,他的著名的《项链》,将漫长平淡的生活常态中,渺小人物所得出的真谛,浓缩成这么一个有趣的事件,似乎完全是一个不幸的偶然。短篇小说往往是在偶然上做文章,但这偶然却集合着所有必然的理由。理由是充分的,但也不能太过拥簇,那就会显得迟滞笨重,缺乏回味。所以还是要回到偶然性上,必是一个极好的偶然,可舒张自如,游刃有余地容纳必然形成的逻辑。再比如法国都德的《最后一课》,法国被占领,学校取消法语课程之际,一个逃学孩子的一天。倘是要写杂货店老板的这一天,怕就没那么切中要害。这些短篇多少年来都是作范例的,自有它们的道理。法国作家似乎都挺擅长短篇小说,和精致的洛可可风气有关系吗?独具慧眼,从细部观望全局。也是天性所致,生来喜欢微妙的东西,福楼拜的长篇,都是以纤巧的细部镶嵌,天衣无缝,每一局部独立看也自成天地。普鲁斯特《追寻逝去的时光》,是将一个小世界切割钻石般地切成无数棱面,棱面和棱面折射辉映,最终将光一揽收尽,达到饱和。短篇小说就有些像钻石,切割面越多,收进光越多,一是要看材料的纯度,二是看匠人的手艺如何。 短篇小说也并不全是如此晶莹剔透,还有些是要朴拙许多的,比如契诃夫的短篇。俄国人的气质严肃沉重,胸襟阔大,和这民族的生存环境、地理气候有关,森林、河流、田野、冬季的荒漠和春天的百花盛开,都是大块大块,重量级的。契诃夫的短篇小说即便篇幅极短小,也毫不轻薄,不能以灵巧精致而论,他的《小公务员之死》、《变色龙》、《套中人》,都是短小精悍之作,但其中的确饱含现实人生。是从大千世界中攫取一事一人,出自特别犀利不留情的目光,入木三分,由于聚焦过度,就有些变形,变得荒谬,底下却是更严峻的真实。还有柯罗连科,不像契诃夫写得多而且著名,却也有一些短篇小说令人难忘,比如《怪女子》,在流放途中,押送兵讲述他押送一名女革命党的经历——俄罗斯的许多小说是以某人讲故事为结构,古时候讲故事的那盆火一直延续着,在屠格涅夫《白静草原》中是篝火,普希金的(《黑桃皇后》则是客厅里的壁炉,那地方有着著名的白夜,时间便也延长了,就靠讲故事来打发,而在《怪女子》里,是驿站里的火炉。一个短暂的邂逅,恰适合短篇小说,邂逅里有一种没有实现的可能性,可超出事情本身,不停地伸展外延,直向茫茫天地。还有蒲宁,《轻盈的呼吸》。在俄罗斯小说家,这轻盈又不是那轻盈。一个少女,还未来得及留下连贯的人生,仅是些片鳞断爪,最后随风而去,存入老处女盲目而虔敬的心中,彼此慰藉。一个短篇小说以这样涣散的情节结构起来,是必有潜在的凝聚力。俄国人就是鼎力足,东西小,却压秤,如同陨石一般,速度加重力,直指人心。 要谈短篇小说,是绕不开欧·亨利的,他的故事,都是圆满的,似乎太过圆满,也就是太过负责任,不会让人的期望有落空,满足是满足,终究缺乏回味。这就是美国人,新大陆的移民,根基有些浅,从家乡带了上路的东西里面,就有讲故事这一钵子“老娘土”,轻便灵巧,又可因地制宜。还有些集市上杂耍人的心气,要将手艺活练好了,暗藏机巧,不露破绽。好比俗话所说:戏法人人会变,各有巧妙不同。欧·亨利的戏法是甜美的伤感的变法,例如《麦琪的礼物》,例如《最后的常春藤叶子》,围坐火盆边上的听客都会掉几滴眼泪,发几声叹息,难得有他这颗善心和聪明。多少年过去,到了卡佛,外乡人的村气脱净,已得教化,这短篇小说就要深奥多了,也暧昧多了,有些极简主义,又有些像谜,谜面的条件很有限,就是刁钻的谜语,需要有智慧并且受教育的受众。是供阅读的故事,也是供诠释的故事,是故事的书面化,于是也就更接近“短篇小说”的概念。塞林格的短篇小说也是书面化的,但他似乎比卡佛更负责任一些,这责任在于,即便是如此不可确定的形势,他也努力将讲述进行到底。把理解的困难更多地留给自己,而不是读者。许多难以形容的微妙之处,他总是最大限度传达出来,比如《为埃斯米而作》,那即将上前线的青年与小姑娘的茶聊,倘是在卡佛,或许就留下一个玄机,然后转身而去,塞林格却必是一一道来。说的有些多了,可多说和少说就是不同,微妙的情形从字面底下浮凸出来,这才是真正的微妙。就算是多说,依然是在短篇小说的范围里,再怎么样海聊也只是一次偶尔的茶聊。还是那句话,短篇小说多是写的偶然性,倘是中长篇,偶尔的邂逅就还要发展下去,而短篇小说,邂逅就只是邂逅。困惑在于,这样交臂而过的瞬间里,我们能做什么?塞林格就回答了这问题,只能做有限的事,但这有限的事里却蕴藏了无限的意味。也许是太耗心血了,所以他写得不多,简直不像职业作家,而是个玩票的。而他千真万确就是个职业作家,唯有职业性写作,才可将活计做得如此美妙。 意大利的路伊吉·皮兰德娄,一生则写过二百多个短篇小说。那民族有着大量的童话传说,像卡尔维诺,专门收集整理童话两大册,可以见出童话与他们的亲密关系,也可见出那民族对故事的喜爱,看什么都是故事。好像中国神话中的仙道,点石成金,不论什么,一经传说,就成有头有尾的故事。比如,皮兰德娄的《标本鸟》,说的是遗传病家族中的一位先生,决心与命运抗争,医药、营养、节欲、锻炼,终于活过了生存极限,要照民间传说,就可以放心说出,“从此他过着幸福的生活”,可是在这里事情却还没有完,遗传病的族人再做什么?再也想不到,他还有最后一搏,就是开枪自杀,最后掌握了命运!这就不是童话传说,而是短篇小说。现代知识分子的写作渐渐脱离故事的原始性,开始进入现实生活的严肃性,不再简单地相信奇迹,事情就继续在常态下进行。而于常态,短篇小说并不是最佳选择,卡佛的短篇小说是写常态,可多少晦涩了。卡尔维诺的短篇很像现代寓言,英国弗吉尼亚·伍尔芙的短篇更接近于散文,爱尔兰的詹姆斯·乔伊斯的《都柏林人》则是一个例外,他在冗长的日常生活上开一扇小窗,供我们窥视,有些俄国人的气质。依我看,短篇小说还是要仰仗奇情,大约也因为此,如今短篇小说的产出日益减少。 日本的短篇小说在印象中相当平淡,这大约与日本的语言有关,敬语体系充满庄严的仪式感,使得叙述过程曲折漫长。现代主义却给了机缘,许多新生的概念催化着形式,黑井千次先生可算得领潮流之先。曾看过一位新生代日本女作家山田咏美的小说,名叫《Y0一Y0》,写一对男女相遇,互相买春,头一日她买他,下一日他买她,每一日付账少一张钱,等到最后,一张钱也不剩,买春便告罄结束。还有一位神吉拓郎先生的一篇名叫《鲑鱼》的小说,小说以妻子给闺蜜写信,因出走的丈夫突然归来停笔,再提笔已是三个月后,“他完全像鲑鱼那样,拼命地溯流而归……”浅田次郎的短篇《铁道员》因由影星高仓健主演的电影而得名,他的短篇小说多是灵异故事,他自述道是“发生在你身上……温柔的奇迹”,这也符合我的观念,短篇小说要有奇情,而“温柔的奇迹”真是一个好说法,将过于夯实的生活启开了缝隙。相比较之下,中国的语言其实是适合短篇小说的,简洁而多义,扼要而模糊,中国人传统中又有一种精致轻盈的品位,比如说著名的《聊斋志异》,都是好短篇,比如《王六郎》,一仙一俗,聚散离合,相识相知,是古代版的《断背山》,却不是那么悲情,而是欣悦!简直令人觉着诡异,短篇小说是什么材料生成的,竟可以伸缩自如,缓急相宜,已经不是现代物理的概念能够解释,而要走向东方神秘主义了! 现在,“短经典”这套世界现当代短篇小说丛书的出版,又提供了更多的可能性。会有多少意外发生呢? 二○一一年二月二十六日上海 ——西蒙·范·布伊 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。