张旭辉译著的《东欧经典童话与民间传说(英汉对照)》选取了《财宝》《不可救药的酒鬼》《三枚硬币》《守财奴》《暮色》《秋天里》《路巴托的斯如》等流传于东欧乡村的经典童话与民间传说故事的英译文,这些故事明显带有东欧人喜欢表演的特点。本书对所选英文逐句汉译,并对文中的重点词汇和语言难点逐一讲解。
| 书名 | 东欧经典童话与民间传说(英汉对照) |
| 分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 作者 | |
| 出版社 | 吉林大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 张旭辉译著的《东欧经典童话与民间传说(英汉对照)》选取了《财宝》《不可救药的酒鬼》《三枚硬币》《守财奴》《暮色》《秋天里》《路巴托的斯如》等流传于东欧乡村的经典童话与民间传说故事的英译文,这些故事明显带有东欧人喜欢表演的特点。本书对所选英文逐句汉译,并对文中的重点词汇和语言难点逐一讲解。 目录 魔鬼 参考译文 死去的妈妈 参考译文 死去的女巫 参考译文 财宝 参考译文 村长选举 参考译文 恶妻 参考译文 不可救药的酒鬼 参考译文 三枚硬币 参考译文 守财奴 参考译文 暮色 参考译文 路巴托的斯如 参考译文 诱惑 参考译文 秋天里 参考译文 译后随笔 单词表 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。