网站首页
英汉词典
古诗文
美食菜谱
电子书下载
请输入您要查询的古诗文:
古诗文
更漏子 其一(宋·张先)
释义
更漏子 其一(宋·张先)
锦筵红,罗幕翠。
侍宴美人姝丽。
十五六,解怜才。
劝人深酒杯。
黛眉长,檀口小。
耳畔向人轻道。
柳阴曲,是儿家。
门前红杏花。
评注
此词以才子佳人之爱为主题,颇有戏剧性地叙写了才子佳人歌筵酒席之间的邂逅 。全词以叙事见胜,笔墨紧凑 ,场面 、人物、动作、对话表现得极为精彩,风格清新,明秀而又含蓄,情感热烈、轻倩而不流于浅薄,读来引人入胜。
起首两句为场面描写,写的是锦筵铺红,罗幕垂碧 ,同时为下边美人出场暗设衬托 。“侍宴美人姝丽。”这一位侍宴的歌女生得很美,出现在红筵翠幕之间,自是格外光彩照人。“十五六,解怜才”,点其年龄之轻,则歌女之动人,词人之动心,皆在不言之中。“解怜才”三字,极有分量,说这位歌女虽很年轻,却懂得什么是爱。正是因为她倾倒于词人的才华,所以才“劝人深酒杯”。人,即词人自指。这句词意为歌女劝词人饮尽、斟满。《道山清话》载“每张先来 ,即令侍儿出侑觞,往往歌子野之词 ”,可证。这句妙在很有分寸,入情入理。在酒席之上,众目睽睽之下,这位歌女要向词人初次表示自己的爱慕,必然是也只能是通过劝酒之际来暗表衷情。这一动作描写,不仅刻画出她的爱情心理,而且十分贴近歌女的身份。
下片接着写歌女借劝酒进一步大胆表示。过片两句,为歌女而特写檀口为浅绛 ,檀口即红艳的嘴唇。
这两句写当歌女手执酒壶 ,在词人面前俯身斟酒时,词人对她美貌的观感:只见她画眉长,红唇小。不难想见,此时此刻,两人目光相注,目成心许,所以机灵而大胆的歌女当下便“ 耳畔向人轻道 ”:“柳阴曲,是儿家。门前红杏花。”此三句是歌女声口,尤言:柳阴隐秘之处,便是妾家,可别忘了,门前有红杏花!声音虽轻柔,胆子却很大;话虽简短,情感却很挚烈 。此三句 ,歌女性情全出。这几句话虽极大胆 ,却合情合理,完全符合歌女的身份。结句极美,将词境溶入一片红杏花之中。
这首词,将才子佳人一见钟情的邂逅叙写得既富于故事性、戏剧性又富于抒情色彩,将才子佳人之爱表现得颇具情韵,堪称爱情词中难得的精品。
随便看
奉送白翁老堂翁老先生荣归(明·陈开泰)
奉送白翁老堂翁老先生荣归(明·顾国缙)
奉送相公十八丈镇杨州(唐·李德裕)
奉送真歇禅师往住阿育山兼简黄檗云峰诸老(宋·张元干)
奉送瞿阁老出镇桂林(明末清初·王邦畿)
奉送知府郎中(宋·张嵲)
奉送符伯寿尉太平(宋·刘宰)
奉送纯父元之昆仲(宋·赵蕃)
奉送职方崔员外摄中丞新罗册使(唐·窦常)
奉送自强明府之官昆山(宋·曾逮)
奉送苏州李二十五长史丈之任(唐·杜甫)
奉送范司空赴朔方(唐·吕温)
奉送范宰秩满还东阳(宋·林亦之)
奉送蒋少参督学中州(明末清初·屈大均)
奉送蒋尚书兼御史大夫东都留守(唐·耿湋)
奉送蒲川龚先生赴湖南左辖和姚维宁(明·黄衷)
奉送蜀州柏二别驾将中丞命赴江陵起居卫尚书(唐·杜甫)
奉送袁高使君诏徵赴行在效曹刘体(唐·皎然)
奉送裴司徒令公自东都留守再命太原(唐·刘禹锡)
奉送裴员外赴上都(唐·刘长卿)
奉送诸兄谒府(宋·刘宰)
奉送贺若郎中贼退后之杭州(唐·刘长卿)
奉送贾侍御使江外(唐·岑参)
奉送达之秘郎还豫章亲庭(宋·赵蕃)
奉送达兼善御史赴河南宪佥十二韵(元·傅若金)
fevering define
feverish life
feverishly define
feverishly fast
feverishly meaning
fever kills
fever love
feverous definition
feverous meaning
fever pitch
fever trees
feverwort seeds
feverwort triosteum perfoliatum
feverwort use
fewness of the saved catholic answers
火爆腰花
豆花鱼
蒜蓉粉丝蒸鲍鱼
紫苏花生馅
菌菇莲藕炖排骨
营养鸡蛋饼
客家腌面
清蒸螃蟹
白萝卜炖牛肉
美味私房茄子
蚝油杭白菜
梅菜扣肉-醇香软糯
虾仁炒娃娃菜
蒜蓉炒西兰花
龙须糖教程
以人为鉴--李世民(英文版)/中国传统修身故事绘本
文献中的百年党史
上海城市品格读本
古罗马诗歌与文化(精)
河马幼儿园(精)/百年百部中国儿童图画书经典书系
技能型人才培养机理模式与路径(主体利益演化视阈)
丘吉尔的原子弹(一部科学战争与政治的秘史)/新知文库
美学探讨与话语建构(全2册)
北欧神话/百读不厌的经典故事
最高人民法院典型案例汇编(2019)
中华佛教史(宋元明清佛教史卷)(精)
归来仍少年
唯美时代(三国两晋南北朝时期古人生活剪影)
冲绳久米村文化研究
日本推理大师长篇佳作丛书(共7册)
古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。
Copyright © 2004-2024 Frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2026/3/29 13:53:53