肯尼思·格雷厄姆著,文敏译的《柳林风声(经典名著口碑版本)/教育部统编语文推荐阅读丛书》是一部充满田园牧歌风情的经典童话,书中讲述了四个要好的动物朋友——鼹鼠、河鼠、獾和蛤蟆在风光旖旎的河畔所经历的曲折刺激的冒险故事。
书中扣人心弦的情节设置、细腻入微的描写成功塑造了活灵活现的动物形象,那忠厚善良的鼹鼠、聪明热情的河鼠、老成持重的獾、冒失疯狂的蛤蟆都给读者留下了深刻的印象,而他们在河畔柳林间结下的真挚友情也打动了一代又一代孩子的心。
| 书名 | 柳林风声(经典名著口碑版本)/教育部统编语文推荐阅读丛书 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (英)肯尼思·格雷厄姆 |
| 出版社 | 人民文学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 肯尼思·格雷厄姆著,文敏译的《柳林风声(经典名著口碑版本)/教育部统编语文推荐阅读丛书》是一部充满田园牧歌风情的经典童话,书中讲述了四个要好的动物朋友——鼹鼠、河鼠、獾和蛤蟆在风光旖旎的河畔所经历的曲折刺激的冒险故事。 书中扣人心弦的情节设置、细腻入微的描写成功塑造了活灵活现的动物形象,那忠厚善良的鼹鼠、聪明热情的河鼠、老成持重的獾、冒失疯狂的蛤蟆都给读者留下了深刻的印象,而他们在河畔柳林间结下的真挚友情也打动了一代又一代孩子的心。 内容推荐 肯尼思·格雷厄姆著,文敏译的《柳林风声(经典名著口碑版本)/教育部统编语文推荐阅读丛书》是一部长篇小说,讲述了鼹鼠、河鼠、蟾蜍和獾这四只小动物之间的有趣故事。在风光旖旎的泰晤士河畔,住着憨厚的鼹鼠、机灵的河鼠、自负的蟾蜍和老成的獾。他们是很要好的朋友,整日一起游山玩水。财大气粗又不知天高地厚的蟾蜍迷上了开汽车,但车祸不断,受到朋友们的责难和管束。一次,他偷了一辆汽车,被捕入狱,在狱卒女儿的帮助下,化装成洗衣妇逃出,历经惊险磨难,和三位朋友一起,夺回了被野林动物侵占的庄园,并从此改邪归正。 目录 导读 第一章 河岸 第二章 大路 第三章 野树林 第四章 獾先生 第五章 归家 第六章 蛤蟆先生 第七章 黎明时分的吹笛人 第八章 蛤蟆历险记 第九章 浪迹天涯 第十章 蛤蟆历险续记 第十一章 “他的眼泪就像夏天的暴风雨” 第十二章 浪子归家 知识链接 试读章节 第一章 河岸 鼹鼠一整个早上都在他的小屋里忙碌着春季大扫除,丢下扫帚又拿起掸子,又拎着一提桶白石灰水爬凳上梯,扬起的粉尘呛了他的嗓子眯了他的眼,后脊上的黑毛也溅满了白石灰水,弄得他背也痛胳膊也酸。春天已经荡漾在上边的空气中,钻进了下边的泥地里,环绕着他。春天以她那种难以名状的令人躁动不安的精神渗入他低暗的小屋。突然,他一个激灵,把刷子扔在地上,说:“讨厌!拉倒吧!”又说:“去它的春季大扫除!”不等穿上外套就蹿出屋子。有什么东西在上边不依不饶地呼唤着他,他一股劲儿地爬进了狭窄的坡道洞口,上面的砾石车道属于那些更靠近阳光空气的动物们。他又扒又挠又抓,然后顶了一下又顶了一下,再抓再挠再扒,他一边忙乎着,一边对自己叨叨咕咕:“我们上!我们上!”最后,噗!他的鼻子伸进了阳光里,他发现自己滚到了一片暖洋洋的大草坪上。 “爽!”他对自己说,“这可比刷墙爽多了!”阳光热烘烘地照在他的毛皮上,微风轻柔地抚过他发热的额头。那么长时间蛰居在地穴中,鸟儿欢乐的颂歌落人他发木的耳朵里,几乎像是在大喊大叫。有春天的喜悦,有生活的快乐,而没有大扫除的麻烦,他乐得立马四脚一跳,撒着欢儿蹦过草坪,一直跑到远处树篱那边。“站住!”一只老兔子站在树篱口喝道,“留下六便士买路钱来!”急躁傲慢的鼹鼠压根儿不理睬老兔子,倒把兔子吓了一跳,他一溜小跑地擦身过去了,还耍笑其他那些支棱着脑袋从洞穴里朝外张望的兔子们:“洋葱酱!洋葱酱!”兔子们还一点都没想好怎么回嘴,他便一溜烟地跑了。于是兔子们开始互相抱怨起来:“你真是傻帽儿!你干吗不说他——”“好啊!那你干吗不说——”“你也许这么说他就好了——”等等等等,他们总是这么一套。不用说,一切都是马后炮。 所有一切看起来好得都不像是真的,鼹鼠在草坪上这儿那儿到处跑来跑去逛着,沿着树篱丛,穿过矮树林,看见到处是鸟儿们在筑巢,花儿们在绽放蓓蕾,树枝们在发芽——一切都那么快快乐乐,欣欣向荣,忙忙碌碌。不知怎的,在这一片生机中,面对这些勤勉的芸芸众生,他只想做一只无所事事的动物,而不想让“刷墙”什么的念头纠缠自己。毕竟,假日中最快活的不是自己休息,而是叉着手看别人在那儿忙碌。他随意地四处闲逛着,以为自己到了快活的极点,这时候,一条充盈丰涨的大河突然在他眼前展现。他这辈子从来没有见过这样一条河——这样光滑如镜,蜿蜒曲折,像是躯体饱满的动物一样的河流。它在那儿追逐着,抚弄着,汩汩流淌中紧紧抓住什么东西,又大笑着放开,再去缠上一个要挣脱开去的新玩伴,那个玩伴又被它抓在手中。一切都在颤动、鼓荡——闪闪烁烁,波光粼粼,潺潺流动,盘旋起伏,喋喋不休。鼹鼠完全被眼前的景象迷得心醉了。他在河边一溜小跑,就像个很小的小娃娃在大人身边紧赶慢赶着听好听的故事,最后赶累了,他坐在河岸上,河水还在向他窃窃私语着,娓娓叙说着世界上最动听的故事。这故事来自大地的脏腑,一路倾吐,最后流向浩瀚的大海。 他坐在草地上,望到河的对岸有一个黑黑的洞穴正好露在水面上,这让他不禁有点想人非非起来,觉得这地方远离尘嚣,大水淹不着,又温暖又舒适,对于一个清心寡欲的喜欢河边小筑的动物来说,可真是一个绝佳的居处。(P1-3) 序言 确切地说,《柳林风声》是一部介于儿童文学和成人文学之间的叙事作品,它不但充满着童话的想象力和虚拟风格,故事中也不乏现实生活场景,而且相当生动地表达了成人社会的行为意识。正因为它不同于一般的童话,那些有关人情世相的诙谐表述,总是隐含着更多的人生况味,同时又将富于童趣的描述糅人其中,读来自然令人解颐。书中的主要人物是四个拟人化的动物,恭顺的鼹鼠、聪明的河鼠、老成持重的獾,以及放浪不羁的蛤蟆。蛤蟆在英格兰乡间的冒险经历是书中最精彩的描写,实际上也是故事的主线。他从玩车到偷车,再由入狱到逃跑,随之被人追捕,正是这一系列情节串起了大半部小说,而另外三个动物对他的规劝、惩戒和真诚的帮助,则不时地交织其中。蛤蟆屡生祸端,说来跟他嗜车如命、躁动不安的习性有关,这一点也许正好表明了作者恪守传统的道德理念。这部作品初版于1908年,当时汽车尚问世未久,作者已敏感地惧于这玩意儿将对人类生活观念形成的巨大冲击。 作者肯尼思·格雷厄姆,1859年出生于苏格兰的爱丁堡,自幼生长在一处名叫库克海姆谷的村庄。这部《柳林风声》的故事场景,主要就是根据那个小村庄描绘的。格雷厄姆小时候在牛津的圣爱德华学院接受教育,成绩优异;长大后他想去牛津大学,然而未能如愿,于是进入了英格兰银行,终身为银行职员。起初,格雷厄姆写过一些非虚构性的轻松散文,作为消遣向期刊投稿。1893年他出版了第一部著作《异教徒文稿》,是一部描述孤儿的作品。后来陆续写的《黄金时代》《梦幻年代》,也都是以儿童题材为主的小说,这些作品都深得孩子们和成年读者的喜爱。格雷厄姆婚后生活不太如意,然而在有了儿子阿里斯代尔以后,他似乎有了新的生活目标,《柳林风声》就是他当时给小儿子讲述的床边故事,在小儿子独自度假时,他还将未讲述的内容以书信形式写给在远方的儿子。小说写得非常有趣,而作者在现实生活中却屡遭不幸。这部小说出版后,格雷厄姆由于健康原因,便从银行退休。不久,他的儿子阿里斯代尔,一个还在牛津大学求学的青年竞卧轨自杀。格雷厄姆遭此打击,从此封笔不再创作,直至1932年逝世。 我知道《柳林风声》这部作品是在二十世纪八十年代中期,当时自己的孩子尚幼,每晚睡前总缠着我要听故事。一天天讲下来,脑子里终于搜刮一空,于是将某家美术出版社汇编的一套“世界儿童文学名著”连环画拿来念给他听。一晚接着一晚,也不知消磨了多少个灯下之夜,那套连环画一本本都念完了。其中有些故事给他留下了十分深刻的印象,还得再念一遍,比如《柳林风声》就念了三遍。十多年前我翻译这本书的时候,他已是准备高考的小伙子了,见我在电脑前翻译这本书,常常会很有兴趣地站在一边看,一边以他儿时对这本书的印象来“纠正”我的译笔。因为书中那四个动物的音容笑貌,早已按照连环画的译述风格烙入他的记忆。 从翻译的角度来看,《柳林风声》不是那种非常难译的书,文字清新优雅,故事引人入胜,读来有趣,译来也颇有滋味。但是文学翻译向无坦途,尤其是把一个世纪前英格兰乡村的生活场景再现于平易(不敢奢求优雅)的汉语,实在不是一桩轻松的工作。译者才疏学浅,碰到的疑难问题也很不少,那种时候自然最能体会前人所谓“一名之立,旬月踟躅”的意思,所以尽管所费功夫不少,译文如何仍不敢自信。本书的书名曾有几种不同译法,如“杨柳风”“杨柳间的风”“柳林四侠”等,当初我见到的那本连环画的译名则是《柳林风声》。也许是先人为主的缘故,我觉得这个名字有音韵有意境也更具美感。不过,那本连环画里把Toad译为“癞蛤蟆”,最后他要改邪归正时唱的那首歌也被译为“英雄癞蛤蟆之歌”,却让人觉得有些别扭。“蛤蟆”是中性词,而冠之以“癞”,未免有嘲贬之意。整部小说是以蛤蟆为故事中心的,朋友们费尽心机地帮助他,终于使他找回理智,成为一个体面的动物(符合英国乡绅的标准),这无论如何不是一个肤浅的搞笑过程。当然,照我看来,如果现在有人写《柳林风声》的续篇,蛤蟆肯定是个大出风头的角色,而安命自守的獾、本分的河鼠和事事听命于人的鼹鼠是成不了“当代英雄”的。我在翻译过程中倒是非常喜欢这三个动物,尤其是译到老獾对鼹鼠述说“人类社会风云变幻几经沧桑,而自然界最长久的居民却是我们獾”那番话时,译到鼹鼠经历了新鲜刺激的新生活后回到老家的那一段,真是充满了惬意甚至是如沐春风的感觉。希望这种感觉,也能传递给本书的读者们。 文敏 书评(媒体评论) 经典名篇是人类思想智慧和审美感受的结晶,人民文学出版社在中外经典的整理、译介和出版上有着卓越贡献和值得信赖的品质,“教育部统编《语文》推荐阅读丛书”同样如此。 ——著名作家 王蒙 我这些年是提倡让中小学生“海量阅读”的。人民文学出版社这套书品种齐全、版本可靠、质量上乘,非常适合学生阅读。 ——北京大学教授、教育部统编义务教育语文教科书总主编 温儒敏 作为专业的文学出版社,人民文学出版社的这套书选目完整而全面,在古典名著、外国作品的整理和译介上,也都采用了独家的大师底本,值得推荐! ——著名作家、北京大学教授 曹文轩 统编语文教科书陆续使用后,文学阅读在中小学教育中的地位空前提高。这套书紧扣统编教材内容,充分照顾到了学生拓展阅读的需要,内容丰富,结构合理,是一套理想的语文读本。 ——中国教育政策研究院副院长、新教育实验发起人 朱永新 这套书紧密对接语文教学的最新动态,对提升孩子的语文素养及审美能力,形成正确的价值观,均大有裨益。 ——中国教育学会中学语文教学专业委员会理事长 顾之川 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。