“漂流瓶文学馆·美国大奖小说”是由朱自强教授与美国儿童文学学会会长纳尔逊教授合作选编的,所收入的作品的作者都是美国当代优秀的儿童文学作家。入选该丛书的作品虽然题材各异、风格多样,但都是美国当代有影响、受欢迎的儿童文学作品。丽莎·格拉芙创作的《乔吉的那点儿麻烦事》是其中一册,这个关于矮人症小朋友的故事,会给孩子们带来快乐和启发性的深思。
| 书名 | 乔吉的那点儿麻烦事/美国大奖小说 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (美)丽莎·格拉芙 |
| 出版社 | 明天出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 “漂流瓶文学馆·美国大奖小说”是由朱自强教授与美国儿童文学学会会长纳尔逊教授合作选编的,所收入的作品的作者都是美国当代优秀的儿童文学作家。入选该丛书的作品虽然题材各异、风格多样,但都是美国当代有影响、受欢迎的儿童文学作品。丽莎·格拉芙创作的《乔吉的那点儿麻烦事》是其中一册,这个关于矮人症小朋友的故事,会给孩子们带来快乐和启发性的深思。 内容推荐 丽莎·格拉芙著的《乔吉的那点儿麻烦事》讲述了小男孩乔吉最近麻烦事不断:他都上四年级了,身高却仍只有107厘米;妈妈要生一个似乎一出生就会比他高的“哥斯拉宝宝”;他唯一的好朋友安迪好像也“抛弃”了他;一来到学校里,他就不得不忍受讨人厌的小女孩简妮的骚扰…… 让乔吉更加无法忍受的是:在令全校瞩目的戏剧《美国总统》中,他“被迫”要扮演美国历史上最高的总统——亚伯拉罕·林肯!这会是一场恶作剧吗?这个敏感、孤独的男孩该怎么办?他将要面对的是满场的嘲讽还是雷动的掌声? 目录 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 试读章节 第一章 我想让你做件事。没错,说的就是你。一定要跟着我的指令做啊,要不我就不让你接着看下去了!准备好了吗?右手向上伸,胳膊在头项处向左弯曲,直到右手触碰到左耳朵为止。好了吗?不错,去照照镜子,观察一下自己的模样。 有没有发现手臂在头上画了个半圆?原来手臂这么柔软,可以伸这么远哪!你以前知道自己可以做到吗? 但是,乔吉可做不到。 在你开始看乔吉的故事之前,我觉得你有必要知道:乔吉的右手就是摸不到左耳朵,无论他怎么努力也摸不到。当然啦,他的麻烦事可不是因为他右手摸不到左耳朵引起的。 好啦,你可以放下右手了。 乔吉是一名四年级的学生,他的班主任是梅尔斯先生。现在正好是梅尔斯先生的课,乔吉坐在自己的座位上,用一只手托着下巴,对肩膀上受到的戳弄不做出任何反应。 戳——又戳——再戳! 乔吉心想:简妮特·华勒斯这个人啊,用一句话说,就是嘴太贱,要不然为什么每个人都叫她“贱嘴简妮”呢!乔吉五岁上幼儿园时就认识她了。从那时起,她就是这副德行。她要么老是喜欢盯着乔吉看,要么就是在课问的时候跟在他后面,问一些让他觉得尴尬的问题,如“你的脑袋怎么长得那么像猪头”之类。当他把她的话当耳边风(大人们也是这么教他的)时,简妮更是变本加厉,令人烦不胜烦。有一次,她更是别出心裁地给乔吉改编了首童谣: 两个乔吉,两个乔吉, 跑得快,跑得快。 一个猪头脑袋, 一个五短身材, 真奇怪,真奇怪。 不用说,简妮因为传唱这首歌受到了老师责罚,她被要求用整个中午来铲刮粘在课桌底下的口香糖。但是,乔吉的心情并没因此好转半点儿。 更糟糕的是,从四年级的第一天起,简妮就坐在他后面了。 戳——又戳——再戳! 乔吉半点儿回头的意思都没有,他在努力搜索可以让自己开心起来的事情,例如,还有半天就要放圣诞假了,整整两周都不用见到贱嘴简妮了。 戳——又戳——再戳! 突然,一个人的动作引起了乔吉的注意。坐在他前面,与他有三排座位之隔的安迪·莫雷蒂把铅笔扔在地上了。乔吉屏住呼吸:要是安迪直截了当地把铅笔捡起,那就是他真的不小心;要是他起身以前用铅笔在地上敲两下,那就是给乔吉发出信号了。 这个安迪·莫雷蒂,用一句话说,是意大利人。不过,他可不是混了一点儿意大利血统的那种意大利人哦。他不像乔吉那样,混了一点儿爱尔兰血统、一点儿日耳曼血统、一点儿苏格兰血统、一点儿印第安人血统……鬼知道还混了什么,他可是具有百分百纯血统的意大利人呢!除此之外,他还是四年级里足球踢得最好的学生,更是乔吉一直以来最好的朋友。 果然,安迪用铅笔在地上敲了两下。 乔吉兴奋地举起手,举得高高的,以保证被梅尔斯先生点到。 “乔吉,”梅尔斯先生果然点了他,“你来完成这道题吧!” 乔吉点点头,迅速离开座位,走到黑板前,跳上踏脚凳(这张凳子长期放在课室前面,是专门为乔吉准备的),完成了老师在黑板上写的题目:3-10=-7。 回到自己的座位上之前,乔吉从安迪的座位旁边绕了一下,安迪趁机给他塞了张纸条。乔吉一直等到安全回到座位以后,才在课桌底下迅速地打开字条,见上面写着:“别坐校车,我妈来接我们。”P1-4 序言 “漂流瓶文学馆·美国大奖小说”是中美两国儿童文学专家非常用心地遴选后,合作编成的一套书。 关于编选这套书的缘起,不能不从近十多年中国儿童文学的创作和出版的状况谈起。2006年以来,我在多篇文章中,指出、论述了新世纪以来,中国儿童文学正在出现的这样几个“分化”趋势:幻想小说从童话中分化出来,图画书从一般幼儿文学中分化出来,儿童文学分化出语文教育的儿童文学,通俗(大众)儿童文学从作为整体的儿童文学中分化出来。其中,通俗(大众)儿童文学的分化是新世纪里中国儿童文学发生的最有意味、最为复杂和最大的变化。通俗(大众)儿童文学创作的分化,是市场经济发展和文化产业化的一个结果,其标志是开始涌现出一批畅销书,包括超级畅销书。 作为儿童文学批评家,我十分关注儿童文学畅销书的质量。我在《文化创意产业形态研究》一文中指出:“文化创意产业生产的商品是‘文化’,消费者消费的也是‘文化’。文化创意产业的效用应该从人文精神和市场经济规律这两个向度来衡量,评估文化创意产业应该建立双重尺度。”如果引入人文价值尺度来衡量我们的某些畅销童书,我不能不对其文学性(含思想和艺术两个方面)的低质化感到失望。 为了给处于发展路途上的中国通俗儿童文学创作建立一个可以参照的坐标系,我曾经参与并主持了日本通俗儿童文学的经典作品《活宝三人组》的译介工作。现在,我与美国儿童文学学会会长纳尔逊教授合编“漂流瓶文学馆-美国大奖小说”,我本人的用意之一,也是想把美国的深受儿童读者喜爱的优质畅销童书展示给中国读者,特别是为想打造优质畅销童书的创作者和出版者,提供一种经验去借鉴。 这套书的编选原则是所选作品均为美国当代有影响、受欢迎的儿童文学作品。作品既要有趣,也要有益;既要有可读性,又要有文学性。具体操作是,由美方主编、美国儿童文学学会会长克劳迪娅·纳尔逊(Claudia Nelson)教授按照上述编选原则,选出拟收入的作品,之后由我(中方主编)在罗贻荣教授(副主编)的协助下,安排译者进行翻译,然后同样依据上述编选原则,在审读译作之后,确定出版书目。 我读这几部作品,深感作家们都紧紧地抓住儿童文学的艺术精髓——故事不放。这些作品的故事都拥有小说家王安忆所说的“逻辑性情节”:“它是来自后天制作的,带有人工的痕迹,它可能也使用经验,但它必是将经验加以严格整理,使它具有一种逻辑的推理性,可把一个很小的因,推至一个很大的果。”这种“逻辑性情节”具有一以贯之的特性,而不是把一些没有因果关系的材料凑到一起。这样的故事往往能够表现一种深邃的或者有分量的思想,更能够显示作家在艺术上的创意性。在营造故事方面,这几位作家都表现出了不俗的想象力和独特的创意性。我认为,这是最值得我们的一些畅销书作家学习和借鉴的。 我读儿童小说,往往特别关注作家写人物对话的能力。如果一部儿童小说的对话很少,我就会怀疑作家的艺术功力。这几部小说无一不重视人物对话,这些作家都是写对话的高手。这些精彩的对话推动着故事情节的发展,呈现出人物的性格、心理和情感,并且营造出文学的现场感,将作品变成真正细腻的东西,使读者身临其境,感同身受。相反,如果少写甚至不写对话,故事的开展,人物的性格、心理、情感都是由叙述语言交代出来的,读者就会失去文学阅读的临场感,作品也会变得直白、乏味。 对于儿童文学来说,故事和对话,实在是检验作家艺术水准的试金石。在这两个方面,“漂流瓶文学馆·美国大奖小说”的这几部作品,堪称是一流的模范。 事实上,“漂流瓶文学馆·美国大奖小说”这一选题是中国和美国的儿童文学专家深入交流、细致讨论的成果。这套书的产生过程,本身就是一个顺理成章的故事。 2011年4月间,我应邀赴美国德克萨斯A&M大学进行学术交流和考察。其间,我为德克萨斯A&M大学的师生做了题为《中国儿童文学发生期中的美国影响》的学术报告,并且在该校由纳尔逊教授领导的“Glasscock研究中心”的跨学科研究团队“Critical Children Studies”课题组的会议上,做了《中国儿童文学中的儿童观》的主题报告。访问期间,有一天中午,在学校宴请之后,我和德克萨斯A&M大学孔子学院中方院长罗贻荣教授与纳尔逊教授留下来,坐在酒店门前的茶座处,探讨两校如何在儿童文学研究领域展开深入合作事宜。当时,我并不确定纳尔逊教授会对我们希望合作的意愿回应到什么程度。结果令人惊喜。纳尔逊教授学识渊博、平易近人、善解人意,一直在尽可能地支持我们的想法。经过详细商讨,最终形成了我与纳尔逊教授合编一套美国当代儿童文学丛书、我和罗贻荣教授所任职的中国海洋大学与德克萨斯A&M大学联合主办中美儿童文学高端论坛这丽项具体计划。 2012年6月2日至3日,“首届中美儿童文学高端论坛”在位于青岛的中国海洋大学成功举办。参加此届论坛的均为中美两国儿童文学学术界知名的学者。其中,美方有四位美国儿童文学学会前任和现任会长,两位“美国儿童文学学会学术论文奖”获得者,一位著名美国儿童文学作家;中方的知名学者中则囊括了全国的儿童文学博士生导师、高校中的全国儿童文学委员会委员,此外还有身为教授的四位著名儿童文学作家。此届论坛开中美双方儿童文学界高层次学术交流之先河,无疑是中美儿童文学交流史上的一件大事。 合编一套美国当代儿童文学丛书的计划,现在也结出“漂流瓶文学馆·美国大奖小说”这一成果。我想,以中美儿童文学专家共同选编这样的形式译介、出版美国当代童书,也应该是童书出版业的一项首创吧。 希望这套书给中国的孩子带来丰富的阅读乐趣! 朱自强 2013年3月27日 中国海洋大学儿童文学研究所 书评(媒体评论) 这套丛书的编选原则是,所选作品均为美国当代有影响、受欢迎的儿童文学作品,作品既要有趣。也要有益。既要有可读性,又要有文学性。 ——著名儿童文学理论家、教授、博士生导师 朱自强 作者丽莎·格拉芙以清新的笔触,通过小男孩乔吉的故事,揭示出一个有趣而深刻的道理:我们没必要因为自己的身材缺陷而自卑,应该发现和发扬自己的优点。 ——《书单》 这个关于矮人症小朋友的故事。会给孩子们带来快乐和启发性的深思。 ——《学校图书馆期刊》 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。