曲亭马琴著的《八犬传》是与《源氏物语》齐名的日本史诗,全球唯一中文译本。如果说《源氏物语》是日本的《红楼梦》,那么《八犬传》就是日本的《三国演义》+《水浒传》+《西游记》。
日本江户时代获得极高人气的畅销书榜首,武士文学集大成之作,日本战国史前传,大河时代小说的古典名著。讲述持有八颗灵珠的八犬士所展开的雄壮华丽、异想天开的传奇物语。
俊异雄大的构想,艳丽豪壮的辞章。写作时间长达二十八年,复杂的故事情节毫无破绽,小说登场人物四百多个,日本战国时代历史人物、事件完美还原。
日本文坛泰斗芥川龙之介,日本著名作家京极夏彦推荐。三岛由纪夫、幸田露伴,文学评论家坪内逍遥,汉文学家依田学海推崇备至的作家。日本“商业之父”涩泽荣一,日本“经营之神”松下幸之助,日本大众杂志王、讲谈社创始人野间清治,诺贝尔物理学奖得主汤川秀树从小爱读的枕边书,伴随一生的阅读记忆。
全七册精装,白色大地纸护封+浅棕大地纸封面。每册收入《八犬传》主题浮世绘彩插2幅,出自日本浮世绘大师歌川国贞、歌川国芳、歌川芳虎、月冈芳年、丰原国周等人之手。
本书为第七卷《关东决战》。
《八犬传》是日本江户时代著名作家曲亭马琴用了二十八年时间写成的经典文学名著,俊异雄大的构想,艳丽豪壮的文章,堪称日本武士文学集大成之作,同时也是日本文学史上罕见的史诗巨著。如果说《源氏物语》相当于日本的《红楼梦》,那么《八犬传》则相当于日本的《三国演义》+《水浒传》+《西游记》。《八犬传》是日本传统文化的大IP,改编、衍生的文学作品、电影、电视剧、舞台剧、动漫不计其数。
日本室町末期,从结城合战中突围的武士里见义实逃至安房建国。在遭邻国偷袭即将城陷之际,义实的爱犬八房衔来敌将首级从而化险为夷,为履行诺言,义实将女儿伏姬嫁与八房。伏姬因受犬气而孕,为表清白剖腹自杀时,其腹内飞出一团白气散向八方,从此诞生了持有仁、义、礼、智、忠、信、孝、悌八颗灵珠的八犬士。真假村雨丸、芳流阁决斗、对牛楼鏖仇、庚申山妖猫、亲兵卫伏虎……雄壮华丽、异想天开的传奇物语就此展开。
此为第七卷《关东决战》。主要讲述八犬士如何最后克敌制胜,功成名就。
第九辑 卷之四十一
第一六七回 逐奔马犬江笼暴禽 战疆场阿仁会五友
第一六八回 冲三阵灵猪再奏功 报旧恩戍孝践前言
第九辑 卷之四十二
第一六九回 抬出野坑亲兵卫受赐 扫除风叶众勇士立谈
第一七〇回 普施神药敌得活命 现八拔箭救淹死将
第九辑 卷之四十三
第一七一回 操神术伏姬助侄儿初阵 谒旧君信乃述父祖忠义
第九辑 卷之四十四
第一七二回 定正水路发大军 音音江中烧一船
第一七三回 借数船大角阻义武 举降旗丰俊愚定正
第一七四回 万里一水道节射小仇 八百八人毛野歼大敌
第九辑 卷之四十五
第一七五回 南弥六显灵佑子 礼仪失时却有为
第一七六回 祸福反复三士同功 追兵紧逼忠臣救主
第九辑 卷之四十六
第一七七回 一颗智珠途惩一骑骄将 四个人质反捉两个人质
建柴道场毛野谒守如墓 汤岛茂林道节破三队敌
第九辑 卷之四十七上
第一七八回上 有种雪耻复归乡党 丶大水陆超度众鬼
第九辑 卷之四十七下
第一七八回下 里见诸将士凯旋稻村城 安房侯博爱赈邻国贫民
第九辑 卷之四十八
第一七九回上 照文东归房总多福 东西和睦两国开津
第一七九回中 义成面十二败将 助友受秘封一匣
第九辑 卷之四十九
第一七九回下 戍孝全孝别故君 孝嗣仗义辞旧主
第九辑 卷之五十
第一八〇回上 一姬一僧死生同荣贵 孝心膂力咏歌赞奇异
第一八〇回中 义成重赏功臣妻八女
第一八〇回下 义成重赏功臣妻八女 信隆还任旧城免罪过
第九辑 卷之五十一
第一八〇胜回上 狐龙贻化石丶大解脱 返八行珠八行传十世
信隆宗盈古江逢孝嗣 政木大全辩论引和汉
第九辑 卷之五十二
第一八〇胜回中 延命寺义成赏牡丹花 富山窟念戌见遗题歌
第九辑 卷之五十三上
第一八〇胜回下 犬士退隐乐天命 众将得失叙其尾
第九辑 卷之五十三下
回外剩笔 头陀话说枕中四十八城 稗史大成本传二十八年
马琴传 依田学海
第九辑卷之四十一
第一六七回
逐奔马犬江笼暴禽
战疆场阿仁会五友
再说犬江亲兵卫一瞬间击溃了长尾景春之坚阵,遂紧追逃军。政木大全、姥雪代四郎、直冢纪二六、次团太、越鲫三、向水五十三太、枝独钴素手吉、漕地喜勘太和犬江的士兵与随从,皆争先恐后乘胜追击。义通的先锋振照俱教二弘教,也不顾刀伤策马追赶。当下义通也待亲自追赶敌军,辰相迎面飞马跑来,翻身下马抓住主公的马头道:“想不到我路遇劲敌战斗危急之际,幸得闻名的政木孝嗣举义旗相助。同时犬江亲兵卫也从京师归来,击败劲敌景春,实乃十二分幸运。但您尚以为不足,还想追赶逃敌,设若被穷猫恶狗伤着,那还了得。请速回山冈营寨。臣想那长尾景春,带领许多人马从这条路来,定是听说冈上营寨兵寡,欲行攻占。公子知道,那营寨在箭斫河边,与国府台相对,乃要害之地,若被敌军占据,台城则将难守。请赶快回师。”辰相据理谏诤,义通虽不愿放下败走的景春不追,但曾有父君严命,怎能不听监军家老之谏?他虽对信乃、现八等战斗之安危放心不下,但又虑若丧欠山冈营寨将后悔莫及,所以便默默不语。当下东六郎辰相命令士兵重整队伍,一同跟随义通返回冈上营寨。自家之伤号除了润鹫手古内,还有很多士兵,但伤势不重,都无生命危险。辰相让数十名士兵背着他们送回台城。
却说犬江亲兵卫,跨着名马青海波,身先士卒,策马紧追逃敌,惶惶败逃的景春人马,由太郎为景带领五百士兵殿后。他回头见追近前来的犬江亲兵卫人马不多,便冷笑着定下心来。他在枯黄的芒草深处埋伏了两三名火枪手,想把亲兵卫击落马下。正所谓逃敌伏草中,欲擒追来将。亲兵卫虽猜到此处,但事已到此难以自禁,又兼名马青海波驰如飞鸟,不觉来到近前。那伏在草中的敌兵,从枯草中一同开枪,但都没击中目标,子弹飞到一边去了。这是有缘故的,因八犬士都各有护身宝珠。这时亲兵卫的胸前粲然闪出两三道灵光,射向那士兵的眼睛,士兵们不觉惊叫一声丢枪便跑,五十三太和素手吉兄弟见状一同持长械跑过来。亲兵卫在马上回头看看他们俩说:“不要放过敌人。”五十三太和素手吉听命,持械冲过去,势不可挡,那几个敌兵想跑没有跑掉,被这兄弟俩挥械击倒。此刻犬江亲兵卫飞马冲入敌阵,一骑奋勇四下驰骋,纵横无阻,单枪横扫众敌兵,长尾军吓得纷纷逃跑。长尾为景难忍心头之火,叱骂着士卒独自与亲兵卫交锋。他一上一下施展出周身招数,虽然年少,却有摧坚之本领,但他哪里是亲兵卫的对手?枪法逐渐现出破绽,已十分危险,所以为景的老臣和近侍十几个人又回来援救主人,想与亲兵卫厮杀。此时政木孝嗣、姥雪与保、五十三太等便一拥而上,将他们挡住,击伤了六七个,剩下三个被五十三太等用长械击毙。当下犬江亲兵卫本可将疲惫的为景一枪刺死,然而他素以仁慈为本,待见为景愈发疲惫不支时,便横扫一枪,为景持枪从马上跌落下来,趴伏在地上。正待爬起来,被亲兵卫从马上用枪干压住其背,动弹不得。为景面红耳赤地喊叫几声想起来,可是那枪如千钧巨石压在身上,连大气都喘不过来,哪里动弹得了。
直冢纪二六和漕地喜勘太以及随从和五个士兵跑过来,亲兵卫以下腭示意,士兵们领命把为景按住紧紧捆了起来。且说长尾的士兵,有的被杀,有的逃亡,四下已没有敌兵。亲兵卫看到不仅孝嗣、次团太和鲫三安然无恙,连五十三太和素手吉等也跟着义通公子在这个战场上,他惊喜交加,立即下马。这时振照俱教二弘经遵照东六郎辰相的命令,带领一千多人马,同新投军的野武士二四的寄舍五郎和须须利坛五郎及其手下的士兵六十多人,为援助亲兵卫来到面前。亲兵卫没顾得与孝嗣等交谈,立即迎接俱教二等,谢过他们前来相救的劳苦,并且告知方才在此地擒捉了敌军头领,然后他接着说:“我曾听说长尾景春的长子名唤太郎为景。虽说尚且年少,却十分勇猛,武艺也很出众。我想方才生擒的这个年轻人,定是为景。请你把他押回去,将此事禀报公子。我与故友政木大全等叙叙重逢之情后,再同他们去大营。景春已远逃,这里无须很多兵,请你把人马都带回去吧。”弘经听了很钦佩,他羞愧地答道:“卑职等与您虽初次相见,但对您旷古绝今之武勇,却早有耳闻,今日一见果然名不虚传。不仅您,还有犬冢、犬饲都是有万夫不当之勇的豪杰。卑职等何能相比,我等乃斗筲之辈,虽想立附骥之功,却在方才的战斗中被击溃,因未能速将队伍集合起来,所以后来的战斗也未能与您相遇实感汗颜。”他为未能早来参见而道歉,寄舍五郎和坛五郎也一同赔罪。当下俱教二又说道:“如今此处虽无须要,但如将卑职奉命带来的士兵都带回去,则有违公子旨意。景春听到爱子被擒,必然深恨,或许中途再返回来也未可知。
P5-7
《八犬传》,全称为《南总里见八犬传》,是日本汀户文学名著,同时也是日本文学史上罕见的长篇巨著,至今尚有较深远的影响。曾被日本学者比作雨果的《悲惨世界》、托尔斯泰的《战争与和平》和曹雪芹的《红楼梦》。1990年,日本岩波书店与《红楼梦》的日译本同时推出了一套全十册的《八犬传》新版本,称这两部书是中日两大传奇小说巨著。
这部作品是江户时代著名小说家曲亭马琴(1767~1848),从文化十一年(1814)到天保十三年(1842),用了二十八年时间写成的。马琴本姓泷泽,曲亭是他以我国的“霸陵曲亭”典故所取的笔名,另有蓑笠渔隐,也是他的常用笔名之一。马琴是个多产作家,仅读本类小说就有四十多部,《八犬传》无疑是代表作,自问世后便受到广大读者的热烈欢迎。1883年出版的依田百川(号学海)的《谭海》中,对《八犬传》是这样赞誉的:“文辞绝妙,引证精博,海内莫不读马琴之书焉,而《八犬传》最著云。书贾雕工,日踵其门,待一纸成刻一纸,一篇成刻一篇,万本立售,远迩争观。(当时发市之盛,闻之目击者.张灯彻夜云。)三都七道,边陬僻邑,公侯贵富,士女农商,道小说必称《八犬传》为巨擘。”《八犬传》之所以如此畅销,据认为是因其宏伟壮观的结构,波澜壮阔、惊心动魄的情节,以及瑰丽多彩的文字和寓意深刻的内容,再配以出自当代名画家之手的插图、绣像,以别具一格的图文并茂和雅俗共赏的大众形式,出现在江户末期文坛,博得了读者之好评,而被誉为江户小说之冠。
十九世纪初,在江户文坛曾出现模仿《水浒传》改编创作的“水浒热”。在此期间出现了不少改编水浒的读本类小说。马琴读过建部绫足的《本朝水浒传》,很受启发,便想写出一部能与《水浒传》、《三国志演义》、《西游记》等中国小说相媲美的小说,《八犬传》便是在他的这个愿望下所完成的作品。他在《八犬传》第九辑的附言中说,《水浒传》一百零八条好汉为数太多,而《西游记》只有师徒四人又为数太少;前者以虎头蛇尾而告终,后者又多重复。他所创作的这部《八犬传》,除八犬士外,再加上八犬女、里见侯父子与、大法师,主人公一共是十九名,他认为既不多也不少。但是出场人物达四百余人,描写的时代亘室町末期的六十余年,活动的舞台以近江附近和房总为中心,涉及越后、信州以至京都,规模是不算小的。《南总里见八犬传》这个书名中,南总是地名,是现今房总半岛南部,里见是诸侯家的姓氏,八犬是姓中有犬字的八名武士。这部书是以足利末期的战国时代为背景,以在嘉吉之乱中里见义实从结城逃至安房,最后平定安房并在那里繁衍后代的一段史实为依据,又借用了稗史中“里见八犬士”的名字,安排了八名英雄武士作为中心人物,以这八名犬士的出世及其邂逅离散和聚会团圆为内容进行设计的。其中提到了一部分真实人物,也穿插了某些史实,但绝大部分都是虚构的。马琴起初的设计似乎并没有这么庞大,而是在多年编写的过程中,不断添枝加叶,引伸完善,终于写成了长达二百万字,一百八十回的章回小说。
这部书开头的一段楔子,很明显是蹈袭了《水浒传》第一回“洪太尉误走妖魔”的情节。但是马琴引用了大量的史实为背景,就连伏姬和八房的一段情节,也援引了《后汉书》、《搜神记》中高辛氏将少女赐给畜狗槃瓠的故事。仅此一段就敷衍了十三回,其细心的铺陈设计,为故事的展开设定了绵密的结构和因果。作品中随处都可以看到《水浒传》的痕迹,但并不那么明显。它不是整段端来,生搬硬套,而是把它掰开揉碎了穿插在其间,既不显山也不露水,使之浑然成一体。若仔细对照则会发现,黄泥冈、二龙山;卖宝刀、劫法场和景阳冈武松打虎等许多情节,都被移植在这部作品中。又如母大虫、鲁智深等不少形象,也似乎在书中可以找到,但却似是而非,并不一模一样,乍一看好似毫无相同之处,这里表现了作者高超的改编技巧。在它的后编中,即在第一百三十一回之后,移植了不少《三国志演义》中的故事情节,如亲兵卫被扣留在京都,犹如关云长之被困曹营。管领政元赠给他金银美女他都不受,只要了匹名马,以备回归东国之用。最后以放他回国为条件,前去打虎。在单骑回国的途中,于关隘受阻,政元追来相送。这些情节都是模仿《三国志演义》中关云长的故事改编创作的。在与镰仓两管领的三浦海战中,则蹈袭了赤壁之战中的许多场面,如草船借箭、巧献连环、蒋干盗书、南屏借风等等,都被网罗穿插其中,作者以其高超巧妙的手法改编创作,不仅是改头换面,而且真正达到了脱胎换骨的程度,不愧为改编小说中的一部杰作。
关于这部巨著的创作思想,马琴在第七辑的序言中说:“稗史虽无益于事,而寓以劝惩,则令读之于妇幼,可无害矣。”这是他所一贯坚持的创作态度和思想。
……
《八犬传》产生在大约一百多年前的十九世纪初,因受时代的限制,如以现代文学的观点.自然可挑剔出不少缺点。就其主要者而言,在结构上由于在二十八年的写作过程中不断地敷衍延伸,自第八辑之后,在章回的设计上,大有滚雪球之势,从这点就可说明其结构并非十分严谨的。在思想内容上除宣扬了儒家的道德观和佛教的因果观为中心的劝惩思想之外,也夹杂了某些怪诞、迷信,这些都是可以历史地予以评价的。在文字叙述上马琴虽然字斟句酌,精益求精地下了很大功夫,但由于过分求细求全,显得有些过于冗长。在人物描写上因为想把八犬士写成完美无缺体现仁义八行的完人,所以在人物性格上写得不像《水浒传》中的许多人物那么栩栩如生,反而觉得坏人写得很生动。在故事情节上也总是好人得救,坏人最后遭殃,而与现代小说是大相径庭的。总之,《八犬传》这部巨著并非白璧无瑕,但瑕不掩瑜,它无疑是日本文学史上的一部不朽名著。
惩恶劝善的小说,无论在日本或是在中国,都是自古有之,并非始自马琴,但却没有马琴看得那么重。他说:稗史小说的些许可看处,即在于劝惩。劝惩失正则徒致诲淫导欲。他在二_卜多年问孜孜不倦地动笔戏墨,就是欲以惩恶劝善教育那些愚执之妇孺翁媪,而成为他们渡过迷津之善筏。所以惩恶劝善无疑是马琴稗史小说的精髓。时代不同,善恶之标准自然亦各异。但在真善美与假恶丑的斗争中,人们总是希望前者能够战胜后者,即使在今天也不难在戏剧或小说中找到劝惩的痕迹,从这个意义上讲,马琴的创作精神不是依然存在吗?
这次把《八犬传》翻译过来介绍给我国读者,是因为这部巨著是模仿我国的《水浒传》和《三国志演义》所创作的具有代表性的日本小说,不仅从其结构和内容可以看到不少模仿的痕迹,而且大量引用了中国的故事典籍,有浓厚的中国趣味。它是一部别开生面的日本小说,可以说是中日文化交流的结晶。我们读了不仅感到格外亲切,同时对我国古代的文学作品在海外所产生的影响,而感到自豪。另外日本人民之善于移植外国的东西使之化为己有,这种引进消化的学习精神,也是我们很好的借鉴。它不仅来自近代,而是从占代就早已得到发扬光大,所以在各个领域不断取得一个又一个的丰硕成果。
此译本根据1910年日本国民文库版四卷本译出,同时也参照了1990年岩波书店文库版十卷本。译文中[]内是原文夹注。因这部书尚无日语现代语译本和注释本可供参考,所以译文中的误译之处,希予以指正。
李树果
文辞绝妙,引证精博,海内莫不读马琴之书焉,而《八犬传》最著云。书贾雕工,日踵其门,待一纸成刻一纸,一篇成刻一篇,万本立售,远迩争观。三都七道,边陬僻邑,公侯贵富,士女农商,道小说必称《八犬传》为巨擘。
——日本著名汉文学家 依田学海
小说当然只是文字的连缀。但将有意义的文字以某种形式配置在一起,文字的连缀便生成了奇异的“世界”。语言构筑而成的异世界——小说,用日语当然与用其他语言的写作方法完全不同。马琴用长达二十八年的时间不间断地连缀文字,是日本小说史上不可不提的伟业。他那种连插画也要精心安排,一直彻底追求完满的风格,我想将之作为自己的楷模。
——日本当代著名作家 京极夏彦