翻开由塞尔玛·拉格洛芙编著的这本《尼尔斯骑鹅旅行记》,跟故事主人公尼尔斯一起,骑着鹅来一场说走就走的旅行。
本书被誉为“20世纪安徒生童话”,是世界文学史上第一部,也是唯一一部获得诺贝尔文学奖的童话作品。还曾被作为历史、生物、地理教科书出版。
儿童文学作家、童书阅读推广人梅子涵作序推荐。
| 书名 | 尼尔斯骑鹅旅行记/青少年必读名著 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (瑞典)塞尔玛·拉格洛芙 |
| 出版社 | 华东师范大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 翻开由塞尔玛·拉格洛芙编著的这本《尼尔斯骑鹅旅行记》,跟故事主人公尼尔斯一起,骑着鹅来一场说走就走的旅行。 本书被誉为“20世纪安徒生童话”,是世界文学史上第一部,也是唯一一部获得诺贝尔文学奖的童话作品。还曾被作为历史、生物、地理教科书出版。 儿童文学作家、童书阅读推广人梅子涵作序推荐。 内容推荐 塞尔玛·拉格洛芙编著的《尼尔斯骑鹅旅行记》讲述了一个不爱学习、喜欢恶作剧的顽皮孩子尼尔斯,因为一次捉弄了一只精灵,而被精灵用魔法变成了一个跟老鼠差不多大的小人。他骑在家里的大白鹅背上,跟着一群大雁出发去长途旅行。历尽艰辛之后,尼尔斯重新回到了家中,恢复了原形,变成了一个好孩子。 目录 第一章 这个男孩子 第二章 大雪山来的大雁阿卡 第三章 野鸟的生活 第四章 格里敏大楼 第五章 库拉山的鹤之舞表演大会 第六章 在罗纳比河的河岸 第七章 卡尔斯克鲁纳 第八章 去厄兰岛之行 第九章 小卡尔斯岛 第十章 两座城市 第十一章 预言 第十二章 美丽的花园 第十三章 五朔节之夜 第十四章 水灾 第十五章 乌普兰的故事 第十六章 放鹅姑娘奥萨和小马茨 第十七章 在拉普人中间 第十八章 到南方去!到南方去! 第十九章 海尔叶达伦的民间传说 第二十章 丰姆兰和达尔斯兰 第二十一章 一座小庄园 第二十二章 海岛宝藏 第二十三章 一座大庄园 第二十四章 回到了自己的家 第二十五章 告别大雁 试读章节 所以,他马上就答应了那笔交易,把纱罩抬起,好让小精灵爬出来。可是正当小精灵差一点儿就要爬出来的时候,男孩子忽然一转念,想到他本应该要求得到一笔更大的财产和尽量多的好处。起码他应该提出这么一个条件,那就是小精灵要施展魔法把那些训言变进他的脑子里去。“唉,我真傻,居然要把他放跑!”他想道,随手又摇晃起那个纱罩想让小精灵再跌进去。 就在男孩子刚刚这样做的时候,他脸上挨了一记重重的耳光,他觉得脑袋都快被震裂成许多碎块了。他一下子撞到一堵墙上,接着又撞到另一堵墙上,最后他倒在地上失去了知觉。 当他清醒过来的时候,屋里只剩下他一个人,那小精灵早已不见踪影了。那口大衣箱的箱盖严严实实,盖得紧紧的,而那个纱罩仍旧挂在窗子上原来的地方。要不是他觉得挨过耳光的右脸颊热辣辣地生疼的话,他几乎要相信方才发生的一切只不过是一场梦而已。“不管怎么说,爸爸妈妈都不会相信发生过这样的事情,只会说我在睡觉做梦,”他想道,“再说他们也不会因为那小精灵的缘故让我少念几页。我最好还是坐下来重新念吧。” 可是,当他朝着桌子走过去的时候,他发觉了一件不可思议的怪事,房子明明不应该长大的,应该还是原来的大小。可是他却要比往常多走好多好多步路才能走到桌子跟前,这是怎么回事呢?那张椅子又是怎么回事呢?它看上去并没有比方才更大些,他却先要爬在椅子腿之间的横档上,然后才能够攀到椅子的座板。桌子也是一样,他不爬上椅子的扶手便看不到桌面。 “这究竟是怎么回事?”男孩子惊呼起来,“我想一定是那个小精灵对椅子、桌子还有整幢房子都施过妖术了。” 那本《圣训布道集》还摊在桌上,看样子跟早先没有什么不同,可是也变得非常邪门了,因为它实在太大了,要是他不站到书上去的话,他连一个字都看不完全。 他念了两三行,无意之中抬头一看,眼光正好落在那面镜子上。他立刻尖声惊叫起来:“哎哟,那里又来了一个!” 因为他在镜子里清清楚楚地看到一个很小、很小的小人儿,头上戴着尖顶小帽,身上穿着一件皮裤。 “哎哟,那个家伙的打扮同我一模一样!”他一面吃惊地叫喊,一面两只手紧捏在一起。这时,他看到镜子里的那个小人儿也做了同样的动作。 男孩子又揪揪自己的头发,拧拧自己的胳膊,再把自己的身体扭来扭去。就在同一刹那,镜子里的那个家伙也照做不误。 男孩子绕着镜子奔跑了好几圈,想看看镜子背后是不是还藏着一个小人儿。可是他根本找不到什么人。这一下可把他吓坏了,他浑身簌簌地发起抖来。因为这一下他明白过来,原来小精灵在他自己身上施展了妖法,他在镜子里看到的那个小人儿,不是别人,正是他自己。 男孩子简直无法使自己相信,他竟然摇身一变,变成了小精灵。“哼,这保准是一场梦,要不就是胡思乱想,”他想道,“再等一会儿,我保管还会变成人的。” 他站在镜子面前,紧闭起双眼。过了几分钟后,他才睁开眼睛,他等待着自己那副怪模样烟消云散。可是这一切还是原封不动,他仍旧还像方才那样小。除此之外,他的模样还是同以前完全一样,淡得发白的亚麻色头发,鼻子两边的不少雀斑,皮裤和袜子上的一块块补丁,都和过去一模一样,唯一的不同之处就是它们都变得很小、很小了。 P6-7 序言 请驯养我 梅子涵/文 对孩子们说,有哪一些书应该在现在这个年纪里阅读,这是一个很怀有敬意的引导。它是对生命本身的敬意,对成长和未来漫长日子的敬意,对这个世界和整个宇宙的敬意,也是对这些最值得阅读的经典书籍的敬意。是的,敬意:所有生命都值得享受它们,它们能给一个人的生命路途和整个世界、宇宙的秩序带来无限爱护、诗意、智慧、力量、安宁。不对一个孩子说应该阅读这些书,实际上已经是对他的无比的不在意,甚至是鄙视,是真正的对生命的死活不管! 我和我们这一代人的童年就没有这样被敬重过,没有人给过我们最值得我们去亲近的书单,给的恰好是不值得的、不适合的,甚至可能会让生命动乱、世界疯狂的书。果然,后来,我们这一代人集体地动乱了,疯狂地参加对中国文化和世界文化的革命,革得国家很多年不能正常呼吸,更别说呼吸优雅。我们对那时很有意见,总要批评,虽然我们很懂得历史的缺陷、时间的缺陷、能力的缺陷,我们愿意理解我们的生命就那样地被过渡、被实验、被损伤,结出很多难看的痂,但是我们完全不愿意我们的下一代被重复,被继续文盲、继续损害。是的,童年,包括青少年,没有必要的经典阅读的记忆,那么哪怕他们个个有名校学历,他们的生命韵味和情怀、气度仍旧可能是文盲般可怜的,甚至是可笑的。 我每次在巴黎的时候,总会租一套房子,有时会去一个社区小小的宁静的图书馆,自己看看书,也看别人在读书。我记住了很多令人感动的情形和场面,其中就有一个这样的墙面布置:《小王子》里的那只漂亮的狐狸,站立在一堆漂亮的书里,旁边写了几个字—请驯养我。 这是来自《小王子》的情节。而在这里,布置者让我读到的是,狐狸请求书籍驯养它。这多么符合一个拥有优秀书籍的图书馆的意义,多么符合经典书籍和人类的关系。 是的,年纪小些的孩子们,已经在长大的青少年们,我们都心甘情愿地接受适合我们阅读的文学经典、文化经典的驯养,加上热烈的学校生活、大自然的生活、社会生活,我们就能成长得多么蓬勃、多么正经、多么有希望,我们就有可能渐渐地让我们国家的呼吸优雅起来—真正的“经典书目”是可以改变国家呼吸的。我们希望国家优雅地强大,希望世界很有爱,很温暖,入睡时放心,醒来也放心。 2013年7月21日写于巴黎DANTON大街58号 书评(媒体评论) 作品富有高贵的理想主义、丰饶的想象力,以及平易而优美的风格。 ——瑞典文学院 当我还是个孩子的时候,我同样受惠于挪威作家,我能生活在我国文学的高峰时期,也许是一种天赐。 ——塞尔玛·拉格洛芙 她像一个孝女,承袭着本国母语中丰富的遗产,构成她作品特色的纯正用词、清晰表达和音乐般的美感皆出于此。 ——诺贝尔文学奖评审委员会 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。