网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 双城记(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)查尔斯·狄更斯
出版社 江苏文艺出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《双城记(精)》是查尔斯·狄更斯用细腻的文笔,深刻的文字创作的一部以法国大革命为背景长篇历史小说,本书情节错综复杂,富有戏剧性,表现了冤狱、爱情和复仇的主题,描写了贵族如何败坏、如何残害百姓,人民心中积压对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命。是一部深刻揭示法国大革命时期真是黑暗的重要作品之一。

内容推荐

《双城记(精)》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,情节感人肺腑,是世界文学经典名著之一,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着曼奈特医生一家和以德法奇夫妇为首的圣安东尼区展开故事。小说描写了贵族如何败坏、如何残害百姓,人民心中积压对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命。

目录

第一卷 起死回生

 第一章 时代

 第二章 邮车

 第三章 夜影

 第四章 准备

 第五章 酒馆

 第六章 鞋匠

第二卷 金色丝线

 第一章 五年之后

 第二章 好戏

 第三章 失望

 第四章 庆祝

 第五章 豺狗

 第六章 百人

 第七章 镇上老爷

 第八章 乡下老爷

 第九章 女怪的脑袋

 第十章 两个承诺

 第十一章 伙伴的画像

 第十二章 殷勤雅士

 第十三章 不殷勤的家伙

 第十四章 老实的生意人

 第十五章 编织

 第十六章 继续编织

 第十七章 一夜

 第十八章 九天

 第十九章 一个建议

 第二十章 一个请求

 第二十一章 足音回响

 第二十二章 一波再起

 第二十三章 一场大火

 第二十四章 吸向磁礁

第三卷 风暴之迹

 第一章 秘密

 第二章 磨石

 第三章 阴影

 第四章 风暴中的平静

 第五章 锯木工

 第六章 胜利

 第七章 敲门

 第八章 打牌

 第九章 定局

 第十章 阴影的实质

 第十一章 黄昏

 第十二章 黑夜

 第十三章 五十二个

 第十四章 编织完工

 第十五章 永逝的脚步声

试读章节

第一章

时代

这是最好的时代,这是最坏的时代;这是智慧的年代,这是愚蠢的年代;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望的春天,这是绝望的冬天;我们眼前无所不有,我们眼前一无所有;我们直奔天堂,我们直入地狱——简单地说,这个时代多像眼下啊。当时,连有些最为聒噪的当权者都坚持认为,这个时代不论好坏,只能用形容词的最高级来表达。

高踞英国皇室宝座的,是个下巴很大的国王,他的王后相貌平平;而那边法国皇室,也是个大下巴的国王,王后却十分漂亮。坐拥国家财富的两国权贵,心里都水晶一样透亮:江山永固,国运绵长。

这是我主基督诞生后的一七七五年。在这个蒙恩的时期,英格兰人民依然相信神启,如今也是如此。索斯科特女士最近刚过了二十五岁生日,对于她的降生凡间,至尊显灵,禁卫军里有个神叨叨的二等兵曾宣称,这预示着令伦敦和威斯敏斯特沦陷的计划已被安排妥当。离公鸡巷的鬼魂厉声传出讯息——就像这年刚去世的灵魂也道出了它们的咒语(当然,在通灵的原创性上有所不足)——后被祛除干净,也不过只有十来年。但英国皇室和人民新近收到的,只是来自美洲不列颠事务协会的关于尘世事态的讯息。不过说来奇怪,对人类来说,这些讯息,比起靠公鸡巷那一窝小鸡仔收到的任何情报,都居然要重要得多。

相比她手持盾牌和三又戟的姐妹,总体而言,法兰西没那么受到神启的眷顾,于是她一边印发纸币,一边挥霍无度,畅通无阻地走起了下坡路。在她的基督教牧师的护佑下,她纵情享乐,而且还真讲人性,比如判处一个年轻人双手被切掉,舌头被钳子扯断,活活被烧死,就因为下雨天里,他没冲着打他面前走过的一群脏兮兮的僧侣们下跪,向他们表示敬意,而这群僧侣,离他起码有五十或者六十码远呢。很有可能,当那些受苦的人被处以死刑时,在法国和挪威的森林里扎根生长着的树木,早就被樵夫,也就是命运之神,做了标记,要被砍倒,锯成木板,做成某种可移动的、在历史上曾令人胆战心惊的架台,里面放上麻袋和刀子。也很有可能,就在那一天,离巴黎不远的土地上,在农夫们那些简陋的外屋中,有挡风躲雨的屋棚,猪猡们围拱在溅满了田间泥浆的手推车旁,家禽在上面栖息,而那个农夫,也就是死亡之神,早就把这辆推车当成革命中推送犯人去断头台的工具了。樵夫和农夫不休不歇,默默工作着,蹑手蹑脚地忙里忙外,没人听见他们的声响;相反,要是疑心他们还醒着,就会被认为是藐视神灵、大逆不道。

可是英格兰却没什么秩序和保障,可以坐实这种民族的白吹自擂。带着家伙的大胆盗贼,公路上的拦路强盗,每晚都会在首都出没。家家户户都接到警告,晚上出城,千万别忘了把家具送到家具商的仓库里严加保管。那些暗夜的拦路强盗,白天是城市商人,晚上就以“队长”的名头拦下路人,不料被他的生意伙伴认了出来,对方与之理论,结果这位大盗潇洒地将同行一枪爆头,扬长而去;七个强盗伏击了邮车,卫兵开枪打死三个后,因为“弹尽粮绝”,被剩下的四个强盗开枪打死,之后这伙人不费一刀一枪,将邮车劫掠一空;而那位尊贵的统治者——伦敦市长,在特南格连被一个强盗拦下要钱,然后在所有随从的眼皮底下,歹徒将这位大人物抢了个一干二净;伦敦监狱里的囚犯和狱吏大打出手,监狱长只好将装满了子弹和弹丸的火铳对准他们开炮;法院休息室里,小偷一把绞断了法官脖子上的钻石十字架;火枪手闯进圣吉尔斯贫民窟搜查私货,暴民冲火枪手开火,火枪手予以回击,没人觉得这些事儿有什么不正常。此间,刽子手业务繁忙,虽然有害无益,但对他们的需求却源源不断。一会儿,一长排形形色色的罪犯正被吊起;一会儿,礼拜六又吊死一个礼拜二被抓住的人室抢劫的家伙;一会儿,纽盖特监狱烧死成打的冈徒;一会儿,又在威斯敏斯特大厦门口焚烧宣传册;今天是处死一个残暴的谋杀犯,明天要处决一个可悲的小偷——他抢了农夫小孩的区区六便士。

所有这一切,还有成千七万类似的事情,都走近着来到亲爱的一七七五年。樵夫和农夫忙活着,无人留意,而那两位大下巴的君王,还有他们相貌美丽或平平的夫人,却使用高压手段行使他们神圣的权力,肆意蹂躏,动静颇大。因此,一七七五年就这样带领着他们的工公权贵和千千万万的微末蚁民(包括本书记录的芸芸众生),沿着眼前的道路前进。(P2-4)

序言

我最早构思这个故事的主体部分,是在我和孩子们、朋友们一起演出威尔克·柯林斯的戏剧《冰渊》的时候。那时,我有种强烈的欲望,想亲自将它演绎出来。于是,在奇思妙想中,我寻找着那种精神状态:它一定要在敏锐的、兴致盎然的观众面前上演。

我对这个故事越来越熟稔,渐渐地,它也有了自己的表现形式。在它成型的过程中,它牢牢地俘获了我。这些书页里所经历的、所磨折的,我向你们保证,我自己也都经历过,被磨折过。

书里提到的(即便是略略提及)法国人民在大革命之前和大革命期间的情境,都基于诚实可信之人的见证,真实可靠。无人敢奢望能超越卡莱尔先生那本精彩著作的思想,我仅仅希望能为理解那个悲惨的时期,忝列一种贴近大众的、充满画面感的理解方式。

塔维斯托克寓所,伦敦

1859年11月

书评(媒体评论)

如果谁落在忧悒中,不妨试试:沙发、巧克力、狄更斯。

——中国文学大师 木心

狄更斯不想写革命史,他只要捕捉那一时代的气氛,用一个故事来说明流血只能造成更多的流血,仇仇相报无有已时,只有仁爱的心才能挽救浩劫。

——中国文学批评家、翻译家 梁实秋

尽管时光荏苒,但查尔斯·狄更斯仍然是最伟大的英语作家之一,他以创造性的天才热切呼唤社会正义。只要提到狄更斯,我们的脑海里立刻会浮现出维多利亚时代的生动画面,浮现出所有的强烈对比和复杂情节。时至今日,他笔下的人物仍像当年一样栩栩如生。

——英国王储 查尔斯王子

狄更斯不仅是一位反映了现实,而且还尽力对现实起作用的作家。

——前苏联作家、评论家、学者 高尔基

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/22 12:46:34