网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 公示语生态翻译论纲
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 岳中生//于增环
出版社 科学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

公示语翻译的理论和实践以及翻译批评相结合才能建构科学的公示语生态翻译研究体系。岳中生、于增环编著的这本《公示语生态翻译论纲》旨在构建翻译理论与实践和批评相结合的公示语生态翻译研究框架,整合研究成果和拓展研究范畴,开展公示语生态翻译批评和翻译补偿研究,以助推该领域的创新研究。全书分为四个部分:公示语与翻译研究、生态翻译学、公示语生态翻译批评、公示语生态翻译实践。

本书的读者对象主要是国内外翻译界学者和研究人员、应用翻译从业人员、英语专业硕士和博士研究生、英汉翻译学习者和爱好者。

目录

前言

第一章 公示语与翻译研究

 1.1 公示语概观

1.1.1 公示语的概念

1.1.2 英汉公示语的语言特点

1.1.3 公示语的功能

1.1.4 公示语类别

1.1.5 公示语翻译原则

 1.2 公示语翻译研究综述

1.2.1 研究视角和内容

1.2.2 生态翻译视域的公示语翻译研究

1.2.3 问题与展望

 小结

第二章 生态翻译学

 2.1 生态翻译学综观

2.1.1 生态翻译学源起

2.1.2 翻译适应选择论

2.1.3 翻泽生态学要略

 2.2 生态翻译学研究聚焦

2.2.1 翻译生态

2.2.2 翻译生态体系

2.2.3 翻译生态环境

2.2.4 翻译生态理性

2.2.5 适应与选择

2.2.6 译者中心

 2.3 生态翻译学研究与应用展望

2.3.1 生态翻译学研究成果

2.3.2 生态翻译学应用研究展望

 小结

第三章 公示语生态翻译批评

 3.1 翻译批评概观

3.1.1 翻译批评的概念

3.1.2 翻译批评的译学定位

3.1.3 翻译批评的类别

3.1.4 翻译批评的目的和功能

3.1.5 翻译批评的原则

3.1.6 翻译批评的主/客体

3.1.7 翻译批评方法

 3.2 生态翻译批评

3.2.1 翻译批评范式

3.2.2 生态翻泽批评模式

 3.3 公示语生态翻译批评与赏析

3.3.1 基于人际管理的公示语翻译批评

3.3.2 公示语生态翻译补偿

3.3.3 公示语翻译赏析

 小结

第四章 公示语生态翻译实践

 4.1 旅游公示语

4.1.1 旅游外宣文本与翻译

4.1.2 景区标识语翻译

4.1.3 旅游广告翻译

 4.2 交通公示语

 4.3 餐饮公示语

 4.4 消防公示语

 4.5 金融服务公示语

 4.6 教育行业公示语

 小结

参考文献

附录一 生态翻译学主要术语(荚汉对照)

附录二 公共场所双语标识英文译法(节速)

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/23 0:11:19