收入这本集子的论文共16篇,都已经发表。这些论文可以分为两类,一类讨论表达因果语义的格式和词语的表义分工问题,另一类讨论其他表义相近似的格式和词语的表义分工问题。
这些论文所研究的问题大都是微观问题,从理论研究的角度看价值可能有限,但是作为一个对外汉语教师,我日常的大部分工作就是讲清楚这类微观问题,回答这类微观的问题。也许是干什么就得吆喝什么吧,我觉得把这类微观问题讲清楚也同样是有学术价值的,也同样不容易。
粘合补语和组合补语表达差异的认知分析
从“他很帅”到“他长得很帅”——形容词从谓语变为组合补语的条件
“怎么”的语法意义及“方式”、“原因”和“情状”的关系
表因果意义时“得”字句与“因为所以”句的差异与分工
从光杆P与“因为P”的区别看“因为”的作用
“于是”和“所以”的异同
“因为所以”句和“既然那么”句的差异
与组合性述补短语有关的三个问题
询问情状时“怎么了”和“怎么样了”的差异
表“必然肯定模态”意义时“必须”与“不能不”的差异
表祈使时带“吧”与不带“吧”的差异
“了1”与“了2”表义上的分工
“外人”模式与“人家”的表义特点——兼谈怎么样向留学生讲解“人家”的语义
单音节形容词重叠式“AA(的)”功能探微
“总理温家宝”与“温家宝总理”的表义分工
关于选择同义格式作语言点的问题
后记