网站首页 英汉词典 古诗文 美食菜谱 电子书下载
本书编者根据以上编写思想和多年的教学经验,在原有教材的基础上对本书作了大幅度的调整,删去了可有可无的章节,增加或改写了概论、英汉语言文化对比、英汉语言结构对比、文体与翻译、译品的类型、语境与选词等章节,对例句与练习也作了一定的调整,使之文理兼顾,并更有利于支持理论的阐述与翻译方法的贯彻。相信在原有基础上经过改写的这本教材,无论在理论联系实际方面,还是在教学效果方面都会有所提高。
本书以实用文本的翻译为目标,理论上选择目的为主要依据。内容包括:翻译目的、翻译主体、译者的职业素养,英汉语言文化对比,英汉句法结构对比,语言学与翻译,逻辑与翻译,修辞与翻译,文体与翻译,译品的类型,人名、地名与术语,语境与选词等。附有多种形式的翻译练习。
前言
0 概论
1 英汉语言文化对比
2 英汉句法结构对比
3 语言学与翻译
4 逻辑与翻译
5 修辞与翻译
6 文体与翻译
7 翻译单位
8 译品的类型
9 人名、地名与术语
10 语境与造词
11 词义引申
12 词义连锁
13 词组转换
14 歧义处理
15 词序安排
16 句子连接
17 长句翻译
18 语段翻译
19 篇章得体
20 标题翻译
附篇
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。